Độc gia ký ức

74 1 0
                                    

63/  独家记忆 Dújiā jìyì - Ký ức độc quyền - trần tiểu xuân

Chế thích ver Thanh pa Vũ ma ma hơn [Tội hủ] =))) 

Nhưng lời này dịch theo Khải Nguyên 1 cách "thanh xuân vườn trường" nhất =)))

忘记分开后的第几天起

wàng jì fēn kāi hòu de dì jǐ tiān qǐ

Quên mất đã chia cách bao lâu

喜欢一个人 看下大雨

xǐ huān yī gè rén kàn xià dà yǔ

Từng thích một người ngắm mưa rơi

没联络 孤单就像连锁反应

méi lián luò gū dān jiù xiàng lián suǒ fǎn yìng

Không liên lạc, cô đơn như đan xen vào nhau

想要快乐都没力气

xiǎng yào kuài lè dū méi lì qì

Muốn vui vẻ nhưng không còn đủ sức

雷雨世界像场灾难电影

léi yǔ shì jiè xiàng chǎng zāi nàn diàn yǐng

Dông tố của thế giới này như thước phim hỗn loạn

让现在的我 可怜到底

ràng xiàn zài de wǒ kě lián dào dǐ

Khiến tớ đáng thương đến tận cùng

对不起 谁也没有时光机器

duì bù qǐ shuí yě méi yǒu shí guāng jī qì

Thật xin lỗi vì không ai có cỗ máy thời gian

已经结束的 没有商量的余地

yǐ jīng jié shù de méi yǒu shāng liáng de yú dì

Tất cả đã kết thúc, không thể thay đổi

我希望你 是我独家的记忆

wǒ xī wàng nǐ shì wǒ dú jiā de jì yì

Tớ hi vọng cậu là ký ức độc nhất của tớ

摆在心底

bǎi zài xīn dǐ

Đặt sâu trong tim

不管别人说的多么难听

bù guǎn bié rén shuō de duō me nán tīng

Mặc kệ người khác nói khó nghe đến thế nào

现在我拥有的事情

xiàn zài wǒ yǒng yǒu de shì qíng

Hiện tại tớ chỉ có một việc

是你 是给我一半的爱情

shì nǐ shì gěi wǒ yī bàn de ài qíng

Là cậu cho tớ một nửa tình yêu

我喜欢你 是我独家的记忆

wǒ xǐ huān nǐ shì wǒ dú jiā de jì yì

Tớ thích cậu là ký ức độc nhất của tớ

谁也不行

shuí yě bù xíng

Ai cũng không thể 

Miêu TửNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ