Gửi bản thân trong tương lai

28 0 0
                                    

95/ 给未来的自己 

Nghe Tiểu Khải hát xong, xúc động làm ngay cái lyric. T^T.  Lời bài hát thiệt hay, Tiểu Khải hát thật xúc động!! Dịch theo lời tiểu Khải hát, có chút thay đổi so với bản gốc

站在狂风的天台一望无际

zhàn zài kuángfēng de tiāntái yīwàng wújì

Đứng trên sân thượng bát ngát gió trời

这一座孤独的城市

zhè yīzuò gūdú de chéngshì

Thành phố cô đơn này

在天空与高楼交接的尽头

zài tiānkōng yǔ gāolóu jiāojiē de jìntóu

Là điểm nối giữa bầu trời và cao ốc

谁追寻空旷的自由

shéi zhuīxún kōngkuàng de zìyóu

Người nào đi tìm chút tự do trống rỗng

阳光覆满这一刻宁静的我

yángguāng fù mǎn zhè yī kè níngjìng de wǒ

Thời khắc ánh dương bao lấy kẻ tĩnh mịch như tôi

隔绝了喧嚣和冷漠

géjué le xuānxiāo hé lěngmò

Ngăn cách giữa ồn ào và tĩnh lặng

川流不息的人游荡在街头

chuānliú bùxī de rén yóudàng zài jiētóu

Dòng người nồm nộp chảy dưới phố

谁能听见谁的寂寞

shéi néng tīngjiàn shéi de jìmò

Ai có thể nghe thấy sự tĩnh mịch của ai

ĐIỆP KHÚC

找一个人惺惺相惜 找一颗心心心相印

zhǎo yī gè rén xīngxīng xiāngxī zhǎo yī kē xīn xīnxīn xiāngyìn

Tìm một người tỉnh táo để bầu bạn, tìm một trái tim tâm đầu ý hợp

我要握住一个最美的梦 给未来的自己

wǒ yào wò zhù yīgè zuìměi de mèng gěi wèilái de zìjǐ

Tôi muốn giữ lại giấc mộng đẹp nhất gửi cho bản thân ở tương lai

不管怎样 怎样都会受伤

bùguǎn zěnyàng zěnyàng dūhuì shòushāng

Bất kể sẽ như thế nào, dù sẽ bị tổn thương

伤了又怎样 至少我很坚强 我很坦荡

shāngle yòu zěnyàng zhìshǎo wǒ hěn jiānqiáng wǒ hěn tǎndàng

Dù bị tổn thương ra sao, ít nhất tôi đã rất kiên cường, đã rất vô tư

夜幕笼罩灿烂的一片灯海

Yèmù lóngzhào cànlàn de yīpiàn dēng hǎi

Màn đêm bao phủ lên ánh đèn rực rỡ

多少人多少种无奈

duōshǎo rén duōshǎo zhǒng wúnài

Càng nhiều người thì càng có nhiều điều bất đắc dĩ

在星光里遗忘昨天的伤害

zài xīngguāng lǐ yíwàng zuótiān de shānghài

Dưới ánh sao trời, lãng quên đau thương của hôm qua

一觉醒来还有期待

yī juéxǐng lái hái yǒu qídài

Một giấc tỉnh lại vẫn còn niềm khao khát ấy

我不放弃爱的勇气 我不怀疑会有真心

wǒ bù fàngqì ài de yǒngqì wǒ bù huáiyí huì yǒu zhēnxīn

Tôi không từ bỏ dũng khí để yêu, tôi không hoài nghi tình cảm chân thật ấy.

我要握住一个最美的梦给未来的自己

wǒ yào wò zhù yīgè zuìměi de mèng gěi wèilái de zìjǐ

Tôi muốn giữ lại giấc mộng đẹp nhất gửi cho bản thân ở tương lai  

一天一天 一天推翻一天坚持的信仰

Yītiān yītiān yītiān tuīfān yītiān jiānchí de xìnyǎng

Từng ngày từng ngày lại thêm một ngày trôi qua, kiên trì niềm tin ấy

我会记住自己今天的模样

wǒ huì jì zhù zìjǐ jīntiān de múyàng

Tôi sẽ ghi nhớ dáng vẻ của chính mình hôm nay

有一个人惺惺相惜 有一颗心心心相印

yǒu yī gè rén xīngxīng xiāngxī yǒu yī kē xīn xīnxīn xiāngyìn

Có một người tỉnh táo để bầu bạn, có một trái tim tâm đầu ý hợp  

抛开过去 我想认真去追寻 未来的自己

pāo kāi guòqù wǒ xiǎng rènzhēn qù zhuīxún wèilái de zìjǐ

Vứt bỏ quá khứ, tôi muốn đuổi theo bản thân ở tương lai

不管怎样 怎样都会受伤

bùguǎn zěnyàng zěnyàng dūhuì shòushāng

Bất kể sẽ như thế nào, dù sẽ bị tổn thương

伤了又怎样 至少我很坚强 我很坦荡

shāngle yòu zěnyàng zhìshǎo wǒ hěn jiānqiáng wǒ hěn tǎndàng

Dù bị tổn thương ra sao, ít nhất tôi đã rất kiên cường, đã rất vô tư

未来的你 会懂我的疯狂

wèilái de nǐ huì dǒng wǒ de fēngkuáng

Bạn của tương lai sẽ thấu hiểu được sự điên cuồng của tôi

Miêu TửNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ