17/ My sunshine
我们还没好好翻一翻那错过的几年
Wǒmen hái méi hǎohǎo fān yī fān nà cuòguò de jǐ nián
Ngã môn hoàn một hảo hảo phiên nhất phiên na thác quá đích kỷ niên
Chúng ta vẫn chưa hoàn toàn quên đi những năm tháng đã bị bỏ lỡ ấy
.
那些迷惘路口有你陪我流泪的夏天
nàxiē míwǎng lùkǒu yǒu nǐ péi wǒ liúlèi de xiàtiān
Na ta mê võng lộ khẩu hữu nhĩ bồi ngã lưu lệ đích hạ thiên
Ngày hè khi ta đứng trước ngã rẽ mờ mịt có em bên ta cùng rơi lệ
.
阳光刺眼 有心跳的交响乐
yángguāng cìyǎn yǒu xīntiào de jiāoxiǎngyuè
Dương quang thứ nhãn hữu tâm khiêu đích giao hưởng nhạc
Ánh mặt trời chói chang cùng tiếng tim đập giao hòa
.
想靠近一点 再看清一点 昨天
xiǎng kàojìn yīdiǎn zài kàn qīng yīdiǎn zuótiān
Tưởng kháo cận nhất điểm tái khán thanh nhất điểm tạc thiên
Muốn tiếp cận gần hơn một chút, muốn nhìn rõ hơn một chút ngày hôm qua
.
我们曾经尝试不顾一切肤浅的快乐
wǒmen céngjīng chángshì bùgù yīqiè fūqiǎn de kuàilè
Ngã môn tằng kinh thường thí bất cố nhất thiết phu thiển đích khoái lạc
Chúng ta đã từng thử vứt bỏ hết thảy những hạnh phúc nhỏ bé
.
才会一不小心的让成长偷走了什么
cái huì yī bù xiǎoxīn de ràng chéngzhǎng tōu zǒuliǎo shénme
Tài hội nhất bất tiểu tâm đích nhượng thành trưởng du tẩu liễu thập ma
Nên đã khiến sự trưởng thành vô tâm lấy đi mất điều gì đó
.
时光 过客 还来不及去迎合
shíguāng guòkè hái láibují qù yínghé
Thời quang quá khách hoàn lai bất cập khứ nghênh hợp
Thời gian trôi đi nhưng vẫn không đủ để ta đến bên nhau
.
胸口的微热 总是恨不得 把你守护着
xiōngkǒu de wéi rè zǒng shì hènbudé bǎ nǐ shǒuhùzhe
Hung khẩu đích vi nhiệt tổng thị hận bất đắc bả nhĩ thủ hộ trữ
Sự ấm áp nhẹ nhàng trong vòng tay ta luôn mong muốn được ôm lấy em mà bảo hộ
.
You are my pretty sunshine
.
没你的世界好好坏坏 只是无味空白