Quật cường

34 2 0
                                    

48/ Quật Cường 倔强


当 我和世界不一样 那就让我不一样

Dāng wǒ hé shì jiè bù yī yàng nà jiù ràng wǒ bù yī yàng   

Khi tôi và thế giời này không giống nhau, đã khiến tôi trở nên khác biệt

坚持对我来说 就是以刚克刚

jiān chí duì wǒ lái shuō jiù shì yǐ gāng kè gāng   

Với tôi kiên trì chính là lấy cương khắc cương

我 如果对自己不行 如果对自己说谎

wǒ rú guǒ duì zì jǐ bù háng rú guǒ duì zì jǐ shuō huǎng   

Nếu tôi thỏa hiệp với chính mình, nếu tôi tự dối lòng mình

即使你不原谅 我也不能原谅

jí shǐ nǐ bù yuán liàng wǒ yě bù néng yuán liàng  

Dù được bạn tha thứ, tôi cũng không thể tha thứ cho bản thân 

最美的愿望一定最疯狂

zuì měi de yuàn wàng yī dìng zuì fēng kuáng   

Nguyện vọng đẹp nhất chính là điên cuồng nhất

我就是我自己的神 在我活的地方

wǒ jiù shì wǒ zì jǐ de shén zài wǒ huó dì dì fāng  

Ở nơi của tôi, tôi chính là thần của chính tôi

我和我最後的倔强 握紧双手绝对不放

wǒ hé wǒ zuì hòu de jué jiàng wò jǐn shuāng shǒu jué duì bù fàng   

Tôi cùng sự quật cường cuối cùng của mình, nắm chặt, không từ bỏ

下一站是不是天堂 就算失望不能绝望

xià yí zhàn shì bùshì tiān táng jiù suàn shī wàng bù néng jué wàng  

Nơi tiếp theo có phải thiên đường hay không, dù thất vọng nhưng không thể tuyệt vọng.

我和我骄傲的倔强 我在风中大声的唱

wǒ hé wǒ jiāo'ào de jué jiàng wǒ zài fēng zhōng dà shēng de chàng   

Tôi cùng quật cường kiêu hãnh của mình, sẽ hát vang trong gió lớn

这一次为自己疯狂 就这一次 我和我的倔强

zhè yī cì wèi zì jǐ fēng kuáng jiù zhè yī cì wǒ hé wǒ de jué jiàng   

Lúc này, vì chính mình điên cuồng, là sự quật cường của chính tôi

对 爱我的人别紧张 我的固执很善良

duì ài wǒ de rén bié jǐn zhāng wǒ de gù zhí hěn shàn liáng   

Người tôi yêu, đừng lo lắng, cố chấp của tôi rất lương thiện

我的手越肮脏 眼神越是发光

wǒ de shǒu yuè āng zāng yǎn shén yuè shì fā guāng   

Tay của tôi càng nhiễm bẩn, ánh mắt càng rực sáng

你 不在乎我的过往 看到了我的翅膀

 nǐ bù zài hū wǒ de guò wǎng kàn dào le wǒ de chì bǎng   

Bạn không quan tâm quá khứ của tôi, vì bạn đã nhìn thấy đôi cánh của tôi

你说被火烧过 才能出现凤凰

nǐ shuō bèi huǒ shāo guò cái néng chū xiàn fèng huáng

Bạn nói, trải qua lửa thiêu đốt, mới có thể trở thành phượng hoàng.   

逆风的方向更适合飞翔

nì fēng de fāng xiàng gèng shì hé fēi xiáng   

Ngược hướng gió, càng thích hợp để tung cánh

我不怕千万人阻挡 只怕自己投降

wǒ bù pà qiān wàn rén zǔ dǎng zhǐ pà zì jǐ tóu xiáng   

Tôi không sợ ngàn vạn người ngăn cản, chỉ sợ chính mình đầu hàng.

我和我最後的倔强 握紧双手绝对不放

wǒ hé wǒ zuì hòu de jué jiàng wò jǐn shuāng shǒu jué duì bù fàng  

Tôi cùng sự quật cường cuối cùng của mình, nắm chặt, không từ bỏ  

下一站是不是天堂 就算失望不能绝望

 xià yí zhàn shì bù shì tiān táng jiù suàn shī wàng bù néng jué wàng  

Nơi tiếp theo có phải thiên đường hay không, dù thất vọng nhưng không thể tuyệt vọng.  

我和我骄傲的倔强 我在风中大声的唱

wǒ hé wǒ jiāo'ào de jué jiàng wǒ zài fēng zhōng dà shēng de chàng 

Tôi cùng quật cường kiêu hãnh của mình, sẽ hát vang trong gió lớn  

这一次 为自己疯狂 就这一次 我和我的倔强

zhè yī cì wèi zì jǐ fēng kuáng jiù zhè yī cì wǒ hé wǒ de jué jiàng 

Lúc này, vì chính mình điên cuồng, là sự quật cường của chính tôi  

这一次 让我大声唱

zhè yī cì ràng wǒ dà shēng chàng 

Lúc này tôi sẽ hát vang

lalalala...就算失望不能绝望...

lalalala... Jiù suàn shī wàng bù néng jué wàng...   

la la la la... dù thất vọng nhưng không tuyệt vọng

lalalalala...就这一次 我和我的倔强 

Lalalalala... Jiù zhè yī cì wǒ hé wǒ de jué jiàng  

la la la la.. lúc này... là sự quật cường của tôi


Miêu TửNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ