48/ Quật Cường 倔强
当 我和世界不一样 那就让我不一样
Dāng wǒ hé shì jiè bù yī yàng nà jiù ràng wǒ bù yī yàng
Khi tôi và thế giời này không giống nhau, đã khiến tôi trở nên khác biệt
坚持对我来说 就是以刚克刚
jiān chí duì wǒ lái shuō jiù shì yǐ gāng kè gāng
Với tôi kiên trì chính là lấy cương khắc cương
我 如果对自己不行 如果对自己说谎
wǒ rú guǒ duì zì jǐ bù háng rú guǒ duì zì jǐ shuō huǎng
Nếu tôi thỏa hiệp với chính mình, nếu tôi tự dối lòng mình
即使你不原谅 我也不能原谅
jí shǐ nǐ bù yuán liàng wǒ yě bù néng yuán liàng
Dù được bạn tha thứ, tôi cũng không thể tha thứ cho bản thân
最美的愿望一定最疯狂
zuì měi de yuàn wàng yī dìng zuì fēng kuáng
Nguyện vọng đẹp nhất chính là điên cuồng nhất
我就是我自己的神 在我活的地方
wǒ jiù shì wǒ zì jǐ de shén zài wǒ huó dì dì fāng
Ở nơi của tôi, tôi chính là thần của chính tôi
我和我最後的倔强 握紧双手绝对不放
wǒ hé wǒ zuì hòu de jué jiàng wò jǐn shuāng shǒu jué duì bù fàng
Tôi cùng sự quật cường cuối cùng của mình, nắm chặt, không từ bỏ
下一站是不是天堂 就算失望不能绝望
xià yí zhàn shì bùshì tiān táng jiù suàn shī wàng bù néng jué wàng
Nơi tiếp theo có phải thiên đường hay không, dù thất vọng nhưng không thể tuyệt vọng.
我和我骄傲的倔强 我在风中大声的唱
wǒ hé wǒ jiāo'ào de jué jiàng wǒ zài fēng zhōng dà shēng de chàng
Tôi cùng quật cường kiêu hãnh của mình, sẽ hát vang trong gió lớn
这一次为自己疯狂 就这一次 我和我的倔强
zhè yī cì wèi zì jǐ fēng kuáng jiù zhè yī cì wǒ hé wǒ de jué jiàng
Lúc này, vì chính mình điên cuồng, là sự quật cường của chính tôi
对 爱我的人别紧张 我的固执很善良
duì ài wǒ de rén bié jǐn zhāng wǒ de gù zhí hěn shàn liáng
Người tôi yêu, đừng lo lắng, cố chấp của tôi rất lương thiện
我的手越肮脏 眼神越是发光
wǒ de shǒu yuè āng zāng yǎn shén yuè shì fā guāng
Tay của tôi càng nhiễm bẩn, ánh mắt càng rực sáng
你 不在乎我的过往 看到了我的翅膀
nǐ bù zài hū wǒ de guò wǎng kàn dào le wǒ de chì bǎng
Bạn không quan tâm quá khứ của tôi, vì bạn đã nhìn thấy đôi cánh của tôi
你说被火烧过 才能出现凤凰
nǐ shuō bèi huǒ shāo guò cái néng chū xiàn fèng huáng
Bạn nói, trải qua lửa thiêu đốt, mới có thể trở thành phượng hoàng.
逆风的方向更适合飞翔
nì fēng de fāng xiàng gèng shì hé fēi xiáng
Ngược hướng gió, càng thích hợp để tung cánh
我不怕千万人阻挡 只怕自己投降
wǒ bù pà qiān wàn rén zǔ dǎng zhǐ pà zì jǐ tóu xiáng
Tôi không sợ ngàn vạn người ngăn cản, chỉ sợ chính mình đầu hàng.
我和我最後的倔强 握紧双手绝对不放
wǒ hé wǒ zuì hòu de jué jiàng wò jǐn shuāng shǒu jué duì bù fàng
Tôi cùng sự quật cường cuối cùng của mình, nắm chặt, không từ bỏ
下一站是不是天堂 就算失望不能绝望
xià yí zhàn shì bù shì tiān táng jiù suàn shī wàng bù néng jué wàng
Nơi tiếp theo có phải thiên đường hay không, dù thất vọng nhưng không thể tuyệt vọng.
我和我骄傲的倔强 我在风中大声的唱
wǒ hé wǒ jiāo'ào de jué jiàng wǒ zài fēng zhōng dà shēng de chàng
Tôi cùng quật cường kiêu hãnh của mình, sẽ hát vang trong gió lớn
这一次 为自己疯狂 就这一次 我和我的倔强
zhè yī cì wèi zì jǐ fēng kuáng jiù zhè yī cì wǒ hé wǒ de jué jiàng
Lúc này, vì chính mình điên cuồng, là sự quật cường của chính tôi
这一次 让我大声唱
zhè yī cì ràng wǒ dà shēng chàng
Lúc này tôi sẽ hát vang
lalalala...就算失望不能绝望...
lalalala... Jiù suàn shī wàng bù néng jué wàng...
la la la la... dù thất vọng nhưng không tuyệt vọng
lalalalala...就这一次 我和我的倔强
Lalalalala... Jiù zhè yī cì wǒ hé wǒ de jué jiàng
la la la la.. lúc này... là sự quật cường của tôi