Tam Thốn Thiên Đường

81 1 0
                                    

82/ Tam Thốn Thiên Đường (trung + Việt)

停在这里不敢走下去  

Tíng zài zhè lǐ bù gǎn zǒu xià qù

Dừng chân nơi này không dám bước tiếp

让悲伤无法上演 

Ràng bēi shāng wú fǎ shàng yǎn

Để bi thương không cách nào hiện diện.

下一页你亲手写上的离别 

Xià yī yè nǐ qīn shǒu xiě shàng de lí bié

Trang kế tiếp chàng chính tay viết lời ly biệt.

由不得我拒绝 

 Yóu bu dé wǒ jù jué

Thiếp không cách nào cự tuyệt. 

这条路我们走得太匆忙

Zhè tiáo lù wǒ men zǒu dé tài cōng máng

Con đường này chúng ta bước quá vội vàng.

拥抱着并不真实的欲望

Yǒng bào zhe bìng bù zhēn shí de yù wàng

Cứ ôm ấp bao dục vọng không chân thật.

来不及等不及回头欣赏

Lái bu jí děng bù jí huí tóu xīn shǎng

Chẳng kịp quay đầu thụ hưởng.

木兰香遮不住伤

Mù lán xiāng zhē bù zhù shāng

Hương Mộc Lan không dấu đươc đau thương.

不再看

Bù zài kàn

Thôi không nhìn

天上太阳透过云彩的光

Tiān shàng tài yáng tòu guò yún cai de guāng

ánh mặt trời xuyên qua áng mây

不再找

Bù zài zhǎo

Thôi không tìm

约定了的天堂

Yuē dìng le de tiān táng

thiên đương đã ước hẹn

不再叹

Bù zài tàn

Thôi ca thán

你说过的人间世事无常

Nǐ shuō guò de rén jiān shì shì wú cháng

về nhân giang thế sự vô thường chàng đã nói

借不到的三寸日光

Jiè bù dào de sān cùn rì guāng

Không vay được ba tấc nhật quang.

ღ Hát lại hết bài ღ

那天堂是我爱过你的地方

Nèi tiān táng shì wǒ ài guò nǐ de dì fāng

Thiên đường ấy chính là nơi thiếp đã từng yêu chàng.

Lời Việt

Dừng chân khi nội tâm không thể bước đi

Để bi thương ẩn giấu sau lưng

Trang giấy trắng tự tay chàng viết nên lời ly biệt

Làm thiếp không thể cự tuyệt

Bởi con đường này ta đã bước quá vội vàng

Cứ ôm ấp bao khát khao chỉ là ước muốn

Cố quay đầu chẳng kịp đợi chờ để bên nhau

Dù đóa lan cố che u sầu

Thà không thấy

Ánh dương dịu dàng đến sau ánh mây cuối trời

Thà không kiếm

Tới nơi gọi là thiên nhai

Thà không thán

Phút giây mà chàng đã nói sẽ mãi không rời

Sẽ không chạm tới kiếp duyên nợ này

ღ Hát lại hết bài ღ

Nơi thiên đường ấy chứng giám cho tình thiếp với chàng

by meo ~

Miêu TửNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ