Глава 8. "Алкоголики, вокруг меня одни алкоголики!"

19 0 0
                                    

До этого дня Ян Джиану никогда не доводилось кататься на лодке. Да и сказать по правде, он об этом даже и мечтать не смел. И именно сегодня представилась такая возможность. Одно дело, конечно, наблюдать со стороны за движением лодок, и совсем другое самому на них путешествовать. И последнее Ян Джиану очень понравилось. Кроме того, в этой поездке по речному каналу была ещё одна польза. Ин Шучун окончательно успокоилась и теперь больше не вспоминала ту старуху со страшным предсказанием, чем Ян Джиан был очень рад.

      Пока Не Хуайсан пытался разговорить Ин Шучун, что неотрывно смотрела на юношу с жемчужной пряжкой, Ян Джиан тем временем озирался по сторонам и делал это до тех пор, пока не задержал свой взгляд на левый берег, где показывал своё представление театр перчаточных кукол. И так как начало спектакля было пропущено, то Ян Джиан даже не мог понять, о чём там шла речь. Единственное, что он мог предположить, так это то, что в спектакле рассказывается о каком-то военном событии, судя по кукольному полководцу, что сейчас расхаживал, заложив руки за спину.

      На губах Ян Джиана показалась лёгкая полуулыбка. Он очень любил представления перчаточных кукол, особенно с того времени, когда юноша с сёстрами только-только приехали в Ланьлин. Юноша припомнил случай, когда во время прогулки по городской площади он, тогда ещё восьмилетний мальчишка, ради того, чтобы посмотреть спектакль, отбился от сопровождавших его и девочек адептов. И только когда пришла пора возвращаться в Башню Кои, первой брата хватилась Юйхуань, чем вызвала переполох. Конечно, его быстро нашли, и, узнавший об этой истории, Цзинь Гуаншань сильно наказал гуляку, но с тех пор Ян Джиан ещё не раз убегал на площадь только ради того, чтобы посмотреть очередное представление перчаточных кукол.

      Задумавшись, Ян Джиан не сразу услышал, как к нему несколько раз обращалась Ин Шучун. Спустился с небес на землю он только тогда, когда девушка дотронулась до висевшей на поясе жемчужной пряжки.

      — Господин Ян, — спросила она, — а откуда у вас эта жемчужная пряжка?

      Ян Джиан криво усмехнулся.

      — Стащил у матушки, когда мне было тринадцать, а ей в свою очередь подарил мой отец и сказал, что всегда будет её любить. Со стороны это, конечно, кажется красивой любовной историей, если бы не одно «но». Мой отец всем женщинам обещает вечную любовь и дарит им такие штуки. Это просто жалкая побрякушка.

Сердце Алого Дракона. Том 1. Дремлющий ДраконМесто, где живут истории. Откройте их для себя