Глава 19. Синеокая Ши Мэй

11 0 0
                                    

Постоялый двор, куда Ши Фэй и А-Мэй привели своих гостей, особо ничем не отличался от подобных им заведений. Разве что конкретно здесь были заведены свои порядки. Так, например, постояльцам двора полагалось возвращаться в свои комнаты в тот час, когда ложилась спать хозяйкина дочка. Этот обычай очень удивил Ян Джию, и Вэй Усянь обещал рассказать девушке за чашкой чая. А, по его словам, именно хозяйкин чай и был одной из причин, по которой многие останавливались здесь на постой.

— Хуа Линхэ! — крикнула вглубь комнаты Ши Фэй.

Из кухни выбежал растрёпанный и чумазый мальчишка на вид лет двенадцати-тринадцати, от рук которого так разило рыбой, что, учуявший этот запах, Фань Ваньюй тут же скривился и зажал нос. Вэнь Ксия тут же ткнула его локтём в бок.

— Что ты морщишься?

— А ты понюхай! — прогнусил Фань Ваньюй, — от него пахнет рыбьими потрохами! Даже я в своё время так не благоухал, как он!

— Ты преувеличиваешь.

— Да я даже нос зажал и то всё равно этот запах чую!

— Фань Ваньюй, мне ты можешь даже не говорить, что где-то чем-то воняет; я всё равно ничего не чувствую, — произнесла Вэнь Ксия.

Фань Ваньюй в ответ лишь недовольно фыркнул. Из-за врождённой аносмии Вэнь Ксия запахи не то что не чувствовала, она их вообще не воспринимала, а потому никак не могла понять весь спектр брезгливости младшего советника, чьё обоняние было очень хорошо развито.

— Где тебя носило? — обратилась к мальчишке хозяйка.

— Потрошил рыбу, — ответил Хуа Линхэ, — а что-то случилось?

— Случилось. Опять твои дружки-бездельники лезли к А-Мэй!

— А я здесь причём? — пожал плечами мальчонка, — я А-Мэй в сторожа не нанимался. И присматривать за ней, пока вы ходите на рынок, это совсем не то, что входит в мои обязанности.

— Видят Небеса, был бы здесь мой сын, он бы преподал тебе урок! Ну да ладно, что уж говорить. А сейчас заканчивай с рыбой и прямиком сюда, ты, возможно, мне ещё понадобишься.

— Но, Госпожа Ши, у меня были другие планы.

— Знаю я твои другие планы: опять побежишь к этим бездельникам. Нет уж, в этот раз никаких азартных игр и кражи лотосов! Но сначала принеси чаю и ужин нашим гостям.

Сердце Алого Дракона. Том 1. Дремлющий ДраконМесто, где живут истории. Откройте их для себя