Seguían pasando los días. Las carreras seguían igual, iba ganando mi dinero al terminar la semana y evitaba tener el menor contacto con Dong-sun. Él también se alejó un poco, solamente me dice lo necesario cuando comenzamos con las carreras.
Faltaban como dos días para terminar el mes. Ya hoy era el último día de competencia en el gimnasio, quedaron dos chicos, Kiyo y yo. Tenía el presentimiento de que mi pelea final sería con él, pero, me sentía lista.
En el trabajo todo andaba bien, aparte de trabajar, me agradaba chismear con Ye-Jun y Nari.
Ye-Jun: We like that you also know English, it is more comfortable to speak that way (Nos agrada que también sepas inglés, es más comodo hablar así) -sonríe y le da un sorbo a su café.
Nari: Most people here only speak Korean, not everyone knows English (la mayoria de la gente aqui solo habla coreano, no todos saben ingles).
• That's good (eso es bueno) -reí un poco.
Las tres nos quedamos en silencio mientras veíamos de forma disimulada, pasar a una de las jefas, la señorita Yoon. De tan solo verla me intimidada un poco.
• That woman is a little scary (esa mujer da un poco de miedo) -dije en voz baja.
Ye-Jun: She looks very serious.. (se ve muy seria).
Nari: Do you think it's because of the discussion? (¿Crees que sea por la discusión?).
• Discussion?..
Ye-Jun: During your day off, Miss Yoon had an argument with her boyfriend in her office (Durante tu día libre, la señorita Yoon tuvo una discusión con su novio en su oficina).
Nari: All the employees nearby heard them (todos los empleados cercanos los escucharon).
• With Mr. Lee? (¿Con el señor Lee?).
Ye-Jun y Nari asienten.
Nari: Although I wouldn't call him "sir" (aunque yo no lo llamaría "señor").
Ye-Jun: ¡Nari! -la regaña en lo bajo.
• How old are you? (¿Cuantos años tiene?)
Nari: As far as I know, he is twenty-seven (Hasta donde yo sé, tiene veintisiete años)
• He is young (es joven)
La verdad si me sorprendió un poco. Alguien tan nombrado en la empresa y tiene apenas 27 años, tiene que ser muy bueno.
Ye-Jun: the truth is, he's handsome (la verdad es que es guapo)
Nari: He is very handsome. I don't know how he can be with that old witch (Él es muy guapo. No sé como puede estar con esa vieja bruja) -rueda los ojos.
Ye-Jun: Nari shut up (cállate) -dice en voz baja.
Nari: It's the truth, she is much older than him (es la verdad, ella es mucho mayor que él) -lleva su vaso hasta su boca- very bitter and cold too.. (muy amargada y fría también) -dice antes de sorber un poco de jugo.
Ye-Jun: she's just exaggerating, she's barely thirty-one (solo está exagerando, ella apenas tiene treinta y uno).
• -Reí- Why do they argue so much? (¿Por qué discuten tanto?)
Ye-Jun: It is said that Miss Yoon is very jealous, and he is almost never with her so she suspects that he is cheating on her (Se dice que la señorita Yoon es muy celosa y él casi nunca está con ella, por lo que sospecha que la está engañando).
Nari: I don't think so, Miss Yoon is very paranoid (No lo creo, la señorita Yoon es muy paranoica) -deja su taza en la mesa y se incorpora en la silla donde estaba- Plus, if he was cheating on her, he wouldn't give her things all the time and look at her in that special way (Además, si la estaba engañando, no le daría cosas todo el tiempo ni la miraría de esa manera especial).
ESTÁS LEYENDO
Amor en Corea.
AcakTodas habrán creído que solo sería un simple viaje de turismo, y pensar que todo lo que pasará comenzó por una apuesta que ganó una de estas 5 amigas.... puede que esto llegue a tener un final feliz a pesar de todo lo que suceda. ¿Quieres saber todo...