Eng Translator: saehan01
Thai Translator: Numtaany
------------------------------------
Chapter131: พ่นคำพูดร้ายๆ
ตั้งแต่วินาทีที่สายตาของเจียงหยวนมองไปที่ไป๋ลั่วอิน เธอเงียบลงเพราะคิดว่าเขากำลังพิจารณาคำแนะนำที่เธอได้กล่าวไว้อยู่ ใบหน้าของเธอที่เคยเต็มไปด้วยความกระวนกระวายและหวั่นกลัวตลอดสองสามวันมานี้ได้มีรอยยิ้มประดับไว้สักที
"ลูกชาย ทุกสิ่งทุกอย่างที่แม่ทำนั้นก็เพื่อลูกทั้งหมด ลูกไม่ต้องไปคิดเรื่องกู้ไห่ อย่างไรก็ตาม เขาคือเลือดเนื้อเชื้อไขของคุณกู้ เป็นลูกแท้ๆของเขา ต่อให้เขายังคงอยู่ในประเทศนี้ เขาก็จะยังอยู่ในตำแหน่งนี่มั่นคงและเชื่อถือได้ แต่งมันต่างออกไปสำหรับลูก ถึงแม้ว่าคุณกู้จะนึกถึงลูกบ้าง แต่ในอนาคต การดูแลที่เขาให้กับลูกจะต่างกับกู้ไห่หลายพันไมล์เลยล่ะ แม่ไม่อยากให้ลูกอยู่ในสภาพแบบนั้น"
เวลาผ่านไปสักผัก ไป๋ลั่วอินเปิดปากขึ้นมาเพราะเขาทนฟังต่อไปไม่ไหวแล้ว
"เจียงหยวน"
เพียงแค่ได้ยินว่าเธอถูกเรียกยังไง รอยยิ้มบนใบหน้าของเจียงหยวนก็เลือนหายไป
"ลั่วอิน ลูกเรียกแม่ว่าอะไรนะ?"
ไป๋ลั่วอินมองไปที่เจียงหยวนอย่างเฉยชา ความเมินเฉยและความมั่นคงปรากฏให้เห็น "แล้วผมควรเรียกคุณว่าอะไรดี น้าเจียง? คุณนายกู้? หรือว่ามาดามกู้?"
ความซีดเซียวตีขึ้นมาบนแก้มทั้งสองข้างของเจียงหยวน ราวกับว่าเธอกลายเป็นศพไปแล้ว และยากที่จะปกปิดมัน
ไป๋ลั่วอินเหล่มองไปที่กองเอกสารบนโต๊ะแล้วพูดอย่างใจเย็น "คุณช่วยไม่ทำให้ผมรู้สึกรังเกียจคุณไปมากกว่านี้ได้ไหม?"
'รังเกียจ' คำคำนี้เหมือนกับเสาแหลมที่ทิ่มแทงอกของเจียงหยวนอย่างไร้ความปรานี แทงเข้าไปที่หัวใจของเธอ ความรู้สึกสงบสุขชั่วคราวที่เธอมีก่อนหน้านี้ได้มลายหายไปทันที สีบนริมฝีปากของเธอหายไปหมดเมื่อร่างกายสั่นๆของเธอมองไปที่ไป๋ลั่วอิน

YOU ARE READING
[Thai translation] Are You Addicted? #Heroinwebseries
Teen Fictionแปลไทยของนิยาย Are You Addicted? (จีน) นักเขียน: Chai Ji Dan (เจ๊ไข่) แปลภาษาอังกฤษ: บอกในแต่ละตอน แปลภาษาไทย: @Numtaany *ห้ามรีโพสนะคะ* ฉบับแปลนี้ แปลมาจากภาษาอังกฤษอีกที ความหมายอาจจะไม่เหมือนออริจินัลมาก แปลครั้งแรก ภาษาอาจจะไม่สวย งงๆ ติชมได้นะ...