CHAPTER IV

151 8 12
                                    

  The Black Keys «Chop And Change»

TV On The Radio «Wolf Like Me»Kid Cudi «Cleveland Is The Reason»  

В Портленде находится забегаловка под названием «Трактир». Владелец — Ник. Заведение досталось ему от отца и с тех пор обзавелось гораздо более претенциозным названием. Луи абсолютно уверен, что Ник никогда прежде не бывал в настоящих трактирах, в которых сам он чуть ли не полдетства провёл, но которых умышленно избегал в более сознательном возрасте. А ещё Луи бы ни за что в жизни не догадался, что парень был охотником, если бы только не видел его в действии. Мало того что у Ника глаз алмаз, так ещё во время охоты его привычная весёлая натура и саркастическое чувство юмора расступались перед неожиданной безжалостностью. Иногда он помогал Зейну и Луи поймать оборотня или терроризирующего больницу призрака, но по большей части торчал в своём горячо лелеемом баре, постоянно крутил дебильную хипстерскую музыку и расточал искромётные шутки, которые были гораздо смешнее, чем Луи хотелось бы признать.

Дело в том, что ему нравится Ник, а он нравится Нику, но оба молчат, предпочитая оставаться в комфортной зоне колких перебранок, которые — Луи признает — со стороны могут показаться враждебными.

Например, вот сейчас Лиам, кажется, не на шутку начинает волноваться, когда их спор становится всё ожесточённей, а Луи это в равной степени забавляет и побуждает кричать с удвоенной силой. Ник ошибается насчёт «Нирваны», а кто Луи такой, чтобы просто так спустить ему это с рук.

— Я всего лишь говорю, — произносит Ник, протирая стакан, — что иногда полезно признать свою неправоту. И все будут счастливы.

— А я говорю, — парирует Луи, — что иногда полезно вытащить голову из задницы. Погодка снаружи просто отличная.

Ник широко ухмыляется; его рот просто огромен, а Луи даже не знает, что сказать по этому поводу. Они ни разу об этом не говорили. (Вообще-то, говорили трижды, как любезно заметил Ник, а Луи сказал ему захлопнуть варежку.)

— Да мне и здесь неплохо, — надменно произносит парень. Ник тоже англичанин, поэтому уже сам акцент по умолчанию придаёт ему на двадцать процентов больше пафоса, — и если я уйду отсюда, то только ногами вперёд. А кто этот симпатичный молодой человек? — он указывает стаканом на Лиама.

— Это Лиам, — отвечает Луи. — Помнишь того федерала, который целую, мать его, вечность гонялся за мной и Зи по всей стране? — он аккуратно придерживается нейтрального тона.

— Да ладно! — Ник восхищён. — Молодчина, Томмо. Приятно познакомиться, Лиам.

— Взаимно, — неизменно искренне отвечает парень и с улыбкой протягивает Нику ладонь для рукопожатия. — Луи много о тебе рассказывал.

Луи вскрикивает и шлёпает Лиама по руке, хотя избегает участка, где, как он знает, растеклась огромная гематома.

— Заткнись, Пейн.

Улыбка Ника становится до невозможности широкой.

— Оу, малыш, — сюсюкает он и посылает ему воздушный причмокивающий поцелуй, а Луи подумывает запустить в него стаканом. — Ты же мог просто позвонить и сказать, что соскучился.

— Соскучился как по дырке в голове, — ворчит Луи. — Я всего лишь рассказывал ему, что в твоём сраном баре тусуется много охотников, я не хотел... Не знаю, целовать тебе ноги или на чём ещё ты там повернут.

Ник поигрывает бровями.

— Я был бы не против.

Луи снова подумывает запустить в него чем-то тяжёлым.

— Заткнись нахрен.

Ник вздыхает.

— Ты меня без ножа режешь. А что, кстати, с твоим личиком?

Луи хмурится. Прошлая облава на вампиров оставила ему на память огромный фингал и наполовину распухшее и испещрённое царапинами, как засохший персик морщинами, лицо.

— Вампирское логово, — коротко бросает он и делает глоток по-идиотски дорогущего фирменного пива Ника.

— А-а, — понимающе кивает парень. — Это объясняет хрень на твоей шее. А то я боялся, что ты мне изменяешь.

Лиам легко толкает Луи в бок и наклоняется, понизив голос:

— Вы двое-

— Нет, — твёрдо отвечает Луи. — Ник просто... такой.

— Такой, — соглашается Ник. — Но они твари конченые, вампиры-то. Ублюдки.

— Скажи! — с энтузиазмом поддакивает Лиам. — Это была моя первая вампирская вылазка... То есть, я с ними и раньше пересекался, мы с Лу прикончили одного в Западном Техасе в прошлом году, но логово — это совсем новый уровень, понимаешь?

— «Лу»? — беззвучно спрашивает Ник. Луи отвечает ему средним пальцем.

— Но вообще это было странно, — продолжает Лиам. — Ну, они связали нас в гараже, двое из них были с нами, а девчонка укусила Луи, и всё такое, а потом ни с того ни с сего какая-то невидимая сила просто приподняла их над землёй и швырнула через комнату. Они даже пошевелиться не могли, поэтому нам удалось их прикончить и сбежать.

— Хм. — Парень задумчиво вздёргивает бровь и склоняется над барной стойкой. — Ты сказал, что ничего не видел?

— Нет.

Затем он переводит взгляд на Луи:

— Не знаешь, кто бы это мог быть, Томмо?

Луи пожимает плечами.

— Может, призрак. Я, конечно, понятия не имею, с чего бы он стал такое делать, но на ум больше ничего не приходит. — У него есть ещё одна, странная, теория, но он ни с кем ей не делится. И не хочет о ней думать, ограничившись лишь удвоением количества амулетов и дополнительными рунами, которые нарисовал мелками внутри машины и их комнаты в мотеле. Теория очень странная, должен он признаться хотя бы самому себе.

— Дружелюбный призрак? — шутит Ник. — Каспер?

— Возможно.

— Хм. Ну, думаю, нужно во всём искать плюсы? У тебя, например, осталась симпатичная мордашка.

Луи стонет.

— Да заткнись ты, боже. Теперь я вспомнил, почему обходил тебя десятой дорогой.

— Потому что я очаровательный, и против меня невозможно устоять. — Это очень смутно напоминает Луи об одном подзабытом разговоре. Тогда было слишком шумно, и перед глазами плыло, поэтому он едва помнит, о чём шла речь, да и вообще он сомневается (потому что это просто смешно), что наткнулся тогда на того самого демона, которого неделю назад поймал в ловушку. С которым его затем нелёгкая свела ещё и в баре в Фолсоме, где они мило поболтали, даже не попытавшись друг друга прикончить.

Такое просто невозможно, и Луи минимум на пятьдесят процентов уверен, что ему это всё приснилось, или, в противном случае, чувак, с которым он собирался переспать, подсыпал ему в пойло галлюциногены. Вот тут Луи внезапно обрадовался, что всё-таки не пошёл тогда с ним домой.

— Почаще себе это повторяй, — очерчивая пальцем края стакана, фыркает Луи, когда понимает, что вырубился на минуту. — Не такой уж ты и аппетитный кусочек, знаешь ли.

— Боюсь с тобой не согласиться. И к твоему сведению, говорят «лакомый».

— Ты сколько здесь живёшь, лет десять?

— Четырнадцать, вообще-то, — гордо отвечает Ник и снова наполняет стакан Луи. — И, в отличие от некоторых, я знаю свои истоки.

Луи невольно содрогается, а затем заставляет себя закатить глаза.

— Да, да.

Кажется, Ник какое-то мгновение внимательно к нему присматривается, прежде чем спрашивает деланно беззаботным голосом:

— Как поживает Зейн?

Луи уверен, что слишком очевидно замер, но Ник, хоть и то ещё трепло, не должен — надеется Луи — об этом упомянуть.

— Не знаю, — отвечает он нарочито спокойно и прохладно. — Если честно, я думал, что ты знаешь.

Ник пожимает плечами.

— Да так, говорят кое-что. Сомневаюсь, что всё правда.

— Кое-что?

Луи не нравится взгляд, которым его сейчас одаривает Ник: серьёзным и слегка настороженным.

— Да всё это слухи. Но я его не видел.

— А что ты слышал?

— Не много. Некоторые говорили, что наткнулись на него. Сказали, что видели его с кем-то, но я не знаю, стоит ли этому верить. А ещё у него странное имя, что-то вроде, не знаю... Плохиша или как-то так. Думаю, они мне просто лапшу на уши вешали. Или им навешали.

Луи покусывает губу, срывая омертвевшую кожу — последствия вчерашней переделки.

— Круто, — говорит он, пресекая дальнейшее развитие темы. — Никаких интересных новостей?

— Да ничего такого. — Ник пожимает плечами и снова принимается за бокалы. Луи вдруг осознает, что бар почти пустой. Наверное, совершенно нормально для понедельника, но ему всё равно как-то слегка не по себе. — Демонская активность там и сям на побережье, но ничего необычного. Э-э, а ты помнишь Эверхартов, мать и дочь?

Луи кивает, потому что помнит. Он не виделся с ними вот уже несколько лет, но его отец знал Рейчел, а её дочь, Джеки, была где-то на пару лет старше Луи. Однажды их родители охотились вместе и оставили детей в «Трактире» (который теперь называется «У Гримшоу») на несколько дней, пока сами прочёсывали лес в поисках криптида¹; Луи не помнит, что это такое. Но было весело. Он помогал отцу Ника готовить и пару раз они охотились на дичь. Всё было просто, и ему это нравилось.

Лицо Ника темнее тучи, поэтому Луи знает, что плохо дело.

— В общем, их убили, примерно месяц назад. Непонятно, кто или что. Может быть всё что угодно.

Луи сглатывает и заталкивает в укромный уголок разговор с Джеки, который грозится всплыть в мозгу.

— Это ужасно, — безжизненно произносит он и слышит, как Лиам сочувствующе хмыкает.

— Да, — вздыхает Ник. У него есть эта способность в мгновение ока переходить от взбалмошного мальчугана до человека, познавшего всю тяжесть мира, и обратно. Даже укачивает немного. — Хорошие были люди.

— Угу. — Луи допивает последние капли пива. — Думаешь, демоны?

— Не исключено, — ведёт плечами Ник. — Как я и говорил: никаких улик.

Лиам вскоре извиняется и направляется в уборную, а Луи, пользуясь шансом, тихо спрашивает:

— А ты ничего не слышал про?..

— Нет, — отрезает Ник, и Луи благодарен, что он не даёт ему закончить предложение. — Ничего нового. Я держу ухо востро. Как только что-нибудь услышу, обещаю, — ты узнаешь первым.

— Спасибо, Ник.

— Не стоит, — отмахивается парень. — Пойди включи песню, что ли.

Луи жалобно выпячивает губу.

— А четвертаков не одолжишь?

— Боже, — стонет Ник. — Кое-что никогда не меняется. Вот, держи, паршивец, — он выуживает три монеты из кармана и показывает Луи средний палец. Луи отвечает тем же и, хихикая, торопится в сторону музыкального автомата, где выбирает первые пять песен из альбома «In Utero»², из-за которого, кстати, и разгорелся спор.

Run like the Devil {l.s}Место, где живут истории. Откройте их для себя