CHAPTER XII

84 6 5
                                    

  Шаркающими шагами Луи направляется на кухню и застаёт там Найла и Лиама. Они склоняются над столом, разглядывая карту, и настолько быстро переговариваются, что Луи требуется целая минута, чтобы понять, о чём идёт речь. Тогда-то парни осознают его присутствие и резко подрываются. Ещё никогда у Найла не было настолько каменного выражения лица; это и является причиной, почему он работает на дому, там, где его никто не увидит, и вранье можно свести к минимуму. Судя по вине, которая пропитывает каждую чёрточку его лица, становится понятно, что речь только что шла о Луи. Тоже мне новость, думает парень.

— Доброе утро, — громко произносит он. — Есть кофе?

— Да, я сварил немного, — отвечает Лиам, разглаживая ладонями карту. — Должен быть ещё горячим.

— Спасибо. Что с вами случилось?

— Кто-то встал не с той ноги, — бурчит Найл.

— Мы напали на след, — вмешивается Лиам.

Луи физически чувствует, как постепенно просыпается тело.

— Отлично, — говорит он и наливает в чашку кофе. Делает глоток и морщится; Лиам варит слабоватый напиток, но продолжает настаивать, что это не так и что именно таким он и должен быть на вкус. — Где она?

На лице Найла мелькает тень, отчего в комнате становится прохладнее, а кофе горчит ещё больше, оставляя едкий привкус на языке.

— Со своей бабушкой, — отвечает Найл. — Она разболтала журналисту, что в неё вселился демон, прежде чем её успели оттащить от камер. Кучка блядских меркантильных сучек.

— Невежливо так отзываться о женщинах, — звучит позади глубокий голос, и Луи уже задолбался пугаться от того, что Гарри постоянно тихо появляется позади него.

Он резко разворачивается на пятках, ошпаривая пальцы напитком, и шипит.

Твою мать, — рявкает он, — ты можешь, блять, прекратить так делать? Грубо исподтишка подкрадываться к людям.

Гарри моргает.

— Извини, — тихо говорит он. — Я слышал, что вы разговаривали.

— Ну да. — Луи неопределённо взмахивает свободной рукой. — Всё же. Так о чём ты там говорил, Найл? Она всё ещё одержима?

Найл хмурится.

— Без понятия, — отвечает он. — Её нашли без сознания в парке в Рентоне.

— Блять, — ругается Луи и тяжело опускается на стул. В висках начинает стучать, а конечности словно наливаются свинцом.

— Где она сейчас? — слышит он вопрос Гарри. — Когда мы сможем к ней поехать?

— Такома. Не очень далеко, но-

— Несколько часов, — перебивает Луи. — Сколько сейчас?

Лиам смотрит на часы.

— 9:15.

— К вечеру доедем. Вперёд.

— Стой, — встревает Найл, — подожди, придержи коней. Нам нужно обсудить стратегию, нельзя просто туда ворваться, размахивая пистолетами. Мы должны придумать план, как прикончить ту штуковину.

Тихая отрешённая часть мозга Луи твердит, что Найл прав, что от пары часов корпения над планом действий хуже не станет, но более громкая, большая, настоятельная часть его вспоминает, каково это просыпаться и знать, каким образом, а не почему это произошло. Каково это чувствовать, словно тебя разодрали изнутри из-за того, насколько беспечно демон управлял твоим телом, знать, что «нечто» использовало твои ладони, конечности, гланды, рот, мышцы, мозг, своровало контроль над ними и делало, что вздумается. Эта часть говорит ехать к девочке сейчас, и он поднимается, невзирая на боль в ногах.

— Я еду, — говорит он, удивляясь жёсткости собственного голоса. — Вы или со мной или без меня.

— Ты ведь даже адреса не знаешь...— протестует Найл, и Луи слышит, как он со скрипом отодвигает стул, поднимаясь.

— Лу, успокойся, — говорит Лиам.

Успокойся, не поднимай бучу из-за пустяков. Не будь проклятым сопляком, марш в машину. Луи моргает, чувствует привкус крови во рту, ощущает её, словно в любой момент может её сплюнуть, и красная жидкость окрасит зубы. Ох. Он прокусил внутреннюю сторону щеки. Он сглатывает, и привкус меди растворяется со слюной.

— Гарри, — зовёт Луи, похлопывая себя по карманам, проверяя их на наличие ключей, кошелька и телефона. — Ты же сможешь её найти, да? Если я дам тебе свой телефон? — Он не смотрит на юношу, но чувствует его за плечом, на пять часов, где он всегда, судя по всему, ошивается. Позже надо бы сказать ему прекращать это дело. Или не сказать, ведь существует шанс — крошечный, — что всё это, так или иначе, в скором времени закончится.

При мысли тело прошибает трепет — неприятный, но бодрящий, и он, подхватываемый внезапным порывом, проносится мимо Лиама и Найла, выкручивает запястье, когда Лиам пытается его схватить, залетает в машину, которая ждёт его, словно старый друг с распростёртыми объятиями, готовая тут же отправляться в путь.

Он заводит машину, не удосужившись проверить, сидит ли Гарри на пассажирском сиденье, но когда смотрит — юноша уже на месте, со смертельно серьёзным выражением на лице, и ощущение его присутствия по правую сторону сродни ощущению пистолета, впивающегося ему в бедро, остывшего от ночной прохлады. От тепла кожи металл снова начинает быстро нагреваться. Луи знает, что в скором времени перестанет замечать; он просто станет продолжением его тела, металл и плоть слиты воедино, пока не превратятся в оружие. Луи давит на газ, думая, вперёд с песней.

Run like the Devil {l.s}Место, где живут истории. Откройте их для себя