CHAPTER XI

103 4 11
                                    

  Спустя месяц после начала их совместной охоты с Лиамом, Луи начал чувствовать неприятный зуд. Дела шли из рук вон плохо; ведьминский шабаш, за которым они охотились, состоял из старых, умудрённых опытом и коварных особей — люди всё умирали, а всякие заклятые штучки, которые попадались парням на местах преступления, вели в никуда. Меньше всего Луи нравилось возиться с ведьмами: они были человеческими созданиями и творили зло, потому что сами того хотели, а не потому, что так был запрограммирован их вид. Впрочем, столько людей готовы были продать души ради обладания их силами, что Луи понимал, что в конечном итоге он придёт к неизбежному — и спасёт невинных в процессе, — когда начнёт их истреблять. Но всё же. Ведьмы доставляли немало хлопот, и полное уничтожение последнего шабаша не принесло Луи удовлетворения, как всегда бывало по окончанию охоты, а только оставило неприятное послевкусие.

Видно было, что Лиама всего аж трясло. Он затих и посерьёзнел, выпучил щенячьи глаза, и у Луи кожа мурашками покрывалась от одного только его вида. Он понимал, что нужно было как-нибудь утешить парня, но не был уверен, что сказать.

— Хочешь, пойдём нажрёмся? — вместо этого спросил он.

Несколько рюмок спустя зуд прошёл; Лиам о чём-то болтал, но, несмотря на героические попытки, Луи было трудно уделить внимание его разговорам.

— Не то чтобы я никого раньше не убивал, — рассуждал парень, — не знаю, может, всё дело в бейджике или, не знаю, мне кажется, мне всё ещё нужно какое-нибудь подтверждение тому, что мне это позволено законом, но-

— Тебе и было позволено, — сказал Луи и опрокинул бутылку, осушив последние капли «Хайнекена». — Привыкнешь. — На противоположном конце бара стоял мужчина, который — как заметил Луи — несколько раз на него смотрел, и сейчас они снова пересеклись взглядами. Вздёрнув бровь, Луи отвернулся к Лиаму, который беспокойно заламывал руки, что очень раздражало Луи, хоть он и пытался держать эмоции в узде. Справедливости ради, стоит сказать, что сам он тоже был весь как на иголках, когда только начинал.

Но опять же, подумал он, ты был ребёнком, а не взрослым парнем с карьерой в ФБР за плечами, но он быстро отмахнулся от наседавших мыслей и сквозь шум в ушах попытался вслушаться в слова Лиама.

— Это тебе, — сказал бармен, ставя очередной «Хайнекен» на стол. Он указал пальцем на мужчину на противоположной стороне бара. — От него, — добавил он и ушёл. Луи посмотрел на бутылку, на конденсат, покрывавший зелёное стекло. Будь он в другом настроении, то сейчас бы разозлился из-за того, что мужчина решил, что он стоит дешёвого пива — и не берите в расчёт того, что Луи сам только что его пил и считал весьма неплохим, — но, опять-таки, он чувствовал зуд, настойчивее, чем когда-либо, поэтому сделал большой глоток и затем повернулся к Лиаму.

— Мне нужно в туалет, — сказал он и похлопал парня по плечу, сильнее, чем хотел. — Всё хорошо. Ты хорошо справился, — он напряг мозг, пытаясь вспомнить, говорил ли что-нибудь в таких случаях отец, когда хотел подбодрить, но на ум приходили всё те же слова. Всё хорошо. Ты хорошо справился, парень.

— Оу, — сказал Лиам. — Оу, ладно. Э-э, я буду здесь.

Луи кивнул и направился к другому концу помещения настолько быстро насколько мог, стараясь не нарваться при этом на подозрительные взгляды. Впрочем, не особо его этого волновало, просто хотелось прогнать зуд, избавиться от надоедливого ощущения...

Естественно, когда ему удалось протолкнуться в тесную кабинку, там его ждал тот парень, и прежде чем Луи успел что-либо осознать, его прижали к липкой стене и начали покрывать шею поцелуями. Он издавал слабые звуки, пока пытался найти опору, стараясь схватиться за стену позади или за волосы парня, грубую ткань рубашки, жёсткий деним на бёдрах. Да да да, повторял он, да да, это, наслаждаясь тупой холодной болью, когда его колени столкнулись с полом, ощущая его приторный запах и тепло у лица, думая да да да, именно то, что нужно.

— Оу... э, боже, простите. Простите, — кто-то произнёс, и Луи внезапно почувствовал пустоту во рту, почувствовал, как едва не врезался в стену, но успел вовремя остановиться. Естественно, нервное бормотание принадлежало Лиаму, и, естественно, он пришёл проверить Луи, когда тот не вернулся, а замок на дверце кабинки, конечно же, был сломан. И незнакомый парень, естественно, отступил на несколько шагов назад, вскинув руки и нахмурившись.

— Я не собираюсь влезать в ваши любовные разборки, — сказал он и настолько быстро ретировался, что Луи даже не успел и рта раскрыть, чтобы объяснить ситуацию. Не сказать, что ему сильно хотелось, но его всегда расстраивало, когда он не мог подыскать слов. Теперь же, когда ему почти удалось унять зуд, но пришлось прекратить, зуд снова вернулся и, слово рой комариных укусов, разнёсся по всему телу, нервы протестующе звенели.

— Извини, — всё повторял Лиам, размахивая руками и переминаясь с ноги на ногу, а Луи просто стоял, как-то даже неловко — он едва чувствовал лодыжки и стопы, а колени, напротив, болели, — вытирая рот тыльной стороной руки, а на уме крутилось только одно: вот чёрт. — Прости, — продолжал бормотать Лиам. — Я просто волновался, хотел проверить, всё ли у тебя в порядке-

— Я в порядке, — ответил Луи, вспоминая наконец, как пользоваться голосовыми связками. Звук получился слегка огрубевшим, что можно было счесть признаком подступающей простуды, если бы Лиам только что не застукал, как трахали лицо Луи. Как правило, Луи осознавал, что в такие моменты с ним обращались довольно грубо, но ему хотелось именно этого, он это и получил, но затем пришёл Лиам и всё испортил. — Прости, что тебе пришлось всё это увидеть, — произнёс он, в полной мере ощущая напряжённую и побаливающую челюсть. — Мы можем просто об этом забыть?

— Что? — Глаза Лиама были размером с блюдца. Он заграждал выход. В туалете больше никого не было, и слава богу, но Луи не хотелось обсуждать здесь такие темы, да и вообще не хотелось об этом говорить. — Нет, всё в порядке, правда, прости, что прервал, я просто волновался, что что-то случилось, я не, э, совсем не против такого, всё в порядке, то есть-

— Всё в порядке, — прервал его Луи. — Мой недочёт, всё-таки стоило тебе сказать, что я здесь задержусь.

— Да уж, — с облегчением согласился Лиам. — Если честно, я просто удивился, я даже не думал, ну знаешь, э, я не знал-

— О чём, о гейских минетах? — Луи поморщился от того, как слова царапнули горло, вырвавшись из глубин мозга, которые он обычно обходил десятой дорогой. — Ничего особенного. Я понимаю, если тема тебя напрягает.

— Совсем нет! — заторопился ответить Лиам, и затем: — Или, ну, совсем немного, наверное, то есть, я не гомофоб, всё в порядке, я просто не ожидал, потому что, ну, я бы и не подумал, что ты такой...

«Какой такой?» — хотелось спросить Луи, но он держал рот на замке, ведь что-то внутри твердило, что Лиам, по-видимому, не был настроен так, как остальные. Ему становилось всё яснее, что помимо всех тренировок и исследовательских навыков Лиам мог быть совершенно недалёким. Так что, дело, наверное, не в том, что Луи стал лучше притворяться натуралом — хоть он и не особо пытался, больше нет, не осознанно, — а в том, что, несмотря на многолетние погони за Луи, Лиам никогда даже не воображал себе возможности столкнуться с, так сказать, доказательствами налицо (ха-ха). Прямо как-

Он тут же отгородился от мысли, зажмуривая глаза и глубоко вдыхая через нос.

— Ну, — сказал он, — сюрприз.

Run like the Devil {l.s}Место, где живут истории. Откройте их для себя