Chapter 16

577 30 43
                                    

***

    Это случается уже пятую ночь подряд.

    За несколько часов до восхода солнца Майкл вскакивает с кровати, задыхаясь, а после вообще уходит из общежития. В первый раз я просто не стал себя накручивать и подумал, что ему нужен был свежий воздух, но после второго... Клиффорд на цыпочках спускается по лестнице, стараясь меня не разбудить — хотя всё же делает это, — пропадает до семи или восьми,  возвращаясь утром и делая вид, будто бы ничего не произошло.

    На этот раз я решил докопаться до сути. Слезая с постели, я осторожно прокрадываюсь за парнем и выбегаю за ним из комнаты. Он движется быстро, оставляя после себя множество разрушений, словно торнадо. Запрыгивая в ботинки, Майкл покидает общежитие, а я мчусь за ним в своих кроличьих тапках, не заботясь о прохладном ветерке ночного Нью-Йорка.

    Я почти не замечаю, как Клиффорд движется по кампусу и если бы не его фиолетовая макушка, мелькающая в лунном свете, я бы точно потерялся. Задыхаясь, я приостанавливаюсь в лёгком смятении, так как парень скрывается в каком-то здании. Стараясь хоть что-нибудь разглядеть, я пришёл к выводу, что мне не прочесть даже самой большой вывески — вокруг сплошная темень. Заходя внутрь, я еле поспеваю за сиреневолосым, так как он делает слишком много поворотов. У меня даже появилось чувство, что я попал в какой-то лабиринт, откуда мне без него и не выбраться. Запутавшись уже после четвёртого поворота, я наконец-таки понял, на что подписался. Совершенно добровольно.

    Довольно скоро Майкл останавливается возле какой-то двери и достаёт ключ. Пошарив им в замке, он с лёгкостью отпирает её. Спрятавшись за углом, я смачно выругался про себя, потому что это был конец моего "путешествия". Дальше я не мог присутствовать, ведь стены далеко не прозрачные.

    Как только я собираюсь вылезать из своего укрытия и ползти искать выход, а в скором времени и потеряться в этих бесконечных сырых коридорах, я слышу спокойный голос, окликающий меня.

    — После всех этих твоих усилий преследовать меня, я думал, что ты хотя бы зайдёшь.

    Оборачиваясь, я ловлю какой-то суровый взгляд бледно-зелёных глаз, нервно сглатывая. Придерживая дверцу ногой, Майкл смотрит прямо на меня, складывая руки на груди.

Roommates |Muke| (Russian translation)Место, где живут истории. Откройте их для себя