Chapter 24

508 22 76
                                    

***

    — Меня называли плаксой, — Калум даже не краснеет, наблюдая, как я пытаюсь уничтожить своё шоколадное мороженное, — Но мне, блять, все равно.

    — Меня называли хлебной палочкой. Но мне не всё равно.

    Худ резко подавился, смотря на меня с неким замешательством. На его лице красовалось некое сожаление, будто бы он уже хотел забрать назад своё предложение поделиться друг с другом фактами о себе. 

    — Давай завершим наше знакомство, м?

    — Окей, меня это устраивает. — коротко кивая, я обтёр с кончиков пальцев липкую жидкость, вздыхая.

    Тишина снова угнетает меня. Мысли превращаются в один бессвязный комок, а сердце болезненно сжимается. Честно говоря, я до сих пор нахожусь в немалом шоке от произошедшего. Мне не хватает Майкла, но как только я думаю о нём, я сразу же вспоминаю Тайлера. Живот неприятно скручивает от представлений того, чем они могут заниматься вместе. Если бы у меня была возможность, я бы хотел проснуться с амнезией и забыть о встрече с Клиффордом. Тогда, в моей жизни было бы намного меньше драмы и неразберихи. Но, одновременно с этим, я бы не смог уже назвать это полноценной жизнь, ведь парень является моей маленькой таблеткой счастья. 

    Вчера я был слишком накручен и забит, чтобы видеться с Майклом и поэтому буквально умолял Калума с Эштоном, чтобы я переночевал у них. И, они любезно согласились, предоставляя мне не самый мягкий диван в мире.

    — Поговорим о Майкле — что между вами происходит? Не волнуйся, я уже пережил это и не буду плакать. — Худ неловко потирает макушку, покраснев.

    — По правде говоря, я не знаю. Ну, в смысле... Мы целовались и не один раз. Мы совершали поступки, за которые я мог бы попасть в Ад. Несмотря на это, я даже не представляю, какое место занимаю в его жизни. Я... Я думал, что был дорог ему. — быстро стирая наступающие слёзы, я стараюсь взять себя в руки, что не очень-то и выходит.

    — Знаешь, ты мог бы сжечь его картины. Ну, в качестве наказания.

    — Что? Да ты с ума сошёл, я никогда бы так не поступил. — смотря на шатена как на душевнобольного, я тихо фыркнул, складывая руки на груди.

    — Ну, ты же знаешь, как говорят— все лучшие люди сумасшедшие. — Калум самодовольно улыбается, задирая нос.

Roommates |Muke| (Russian translation)Место, где живут истории. Откройте их для себя