11. Colloquium

124 12 4
                                    

*Беседа

— Чего это ты недовольный такой? — Ханджи любопытно заглянула в глаза лорду, улыбнувшись прожигающему взгляду в ответ.

— А очередной труп с запиской меня радовать должен? — резонно спросил Аккерман. — Тем более когда сообщают о нем посреди ночи.

— Ты все равно не спал, — пожала плечами женщина.

— Да, и у меня совершенно не было никаких других дел, — поддакнул лорд.

— Кстати по поводу твоих дел, — Ханджи задумчиво посмотрела в потолок, — надо будет потом поговорить.

— С чего это? — ее слова неприятно удивили лорда. Он ведь говорил ей, чтобы не пихала нос в его дела.

— Не заводись, — осадила она, словно прочитав мысли, а на самом деле просто хорошо его зная. — Не буду я копаться в твоей личной жизни.

— Личной жизни? — прорычал Аккерман. Да если бы не эта ерунда с обраткой, он этого пацана в последний раз видел бы на городской ярмарке, и их пути больше не пересеклись бы. Они бы продолжали вести свою обычную жизнь, едва ли зная друг друга. — Это не личная жизнь, Ханджи, это отсутствие выбора.

— Как хочешь, — легко согласилась она. — Но мне все равно надо тебе кое-что рассказать. Но это уже после. Сейчас Эрвин радостно введет тебя в курс дела, — и женщина постучалась в двери, на пороге которых через щепку появился вышеупомянутый. Тот выглядел, словно это не его выдернули ближе к рассвету из кровати.

Отработанным жестом Эрвин пригласил пришедших внутрь, осторожно прикрывая за ними двери комнаты.

***

— И о чем ты хотела поговорить? — Аккерман устало опустился в кресло в своем кабинете, на мгновение прикрывая глаза. Разговор с Эрвином, а затем совместный мозговой штурм порядком истощили силы лорда. Непонятное послание, кусочки которого добавлялись с каждым новым найденным ими трупом, никак не могло помочь с раскрытием личности преступника. Это мог быть кто угодно, обладающий достаточной жестокостью и личным интересом за что-то отомстить Аккерману. Таких было немало, но ума на настолько продуманные действия у них бы не хватило. Строить догадки, не имея почти ничего, было бессмысленно и глупо, сродни гаданию на игральных картах. Оставалось только беспомощно ждать следующего шага противника и глупо надеяться, что он где-то проколется. Бездействие убивало. — У тебя есть не больше свечи.

Half bloodМесто, где живут истории. Откройте их для себя