hola, mis bellos lectores!.....y se acabaron las vacaciones :( , bueno les dejó leer :3
Capitulo 39
Era la segunda semana de mayo cuando los tres jóvenes partieron de la casa de sus tíos para regresar a Hetford, y al llegar cerca de la posada donde había de encontrarse el coche de Mr. Rojanapat, advirtieron al instante, como prueba de la puntualidad del cochero, que kitty y Lydia estaban asombradas a la ventana del comedor del piso superior. Las dos llevaban cerca de una hora allí, felizmente ocupadas en visitar a una modista, observar al centinela de guardia y preparar una ensalada de pepino.
Después de dar la bienvenida a sus hermanos, les mostraron triunfalmente una mesa dispuesta con cuanta carne fría puede proporcionar la despensa de una posada, exclamando:
-¿no es esto precioso? ¿no es una sorpresa agradable?
-lo hemos para agasajarlos (añadió Lydia); pero tendrán que prestarnos dinero, porque hemos gastado el nuestro en varios tiendas de por aquí, (y exhibiendo sus compras agrego) miren qué sombrero he adquirido. No es muy bonito, pero lo desharé en cuanto lleguemos a casa y veré si puedo convertirlo en algo mejor. (era demasiado bello para ser verdad, Money..money jajajaja)
Y al tildarlo sus hermanos de feo, replicó con indiferencia:
-¡oh!, pues había en la tienda dos o tres muchos más feos, y cuando haya comprado un bonito satén para adornarlo de nuevo, verán cómo les gustará. Por otra parte, no me importa mucho lo que una pueda llevar este verano después de que el regimiento se haya ido de Meryton, cosa que habrá dentro de quince días.
-¿de veras se va? (exclamo Arthit, con satisfacción)
-acamparán cerca de Brighton, y por eso es preciso que papá nos lleve allí a todos este verano. Sería un plan delicioso, y me atrevo a afirmar que, después de todo, apenas costaría nada. A mamá también le encantará ir. Solo piensa en el triste verano que, de otra manera, tendremos.
Sí, pensó Arthit, sería un plan maravilloso. ¡cielos! ¡Brighton y un campamento de soldados para nosotros, que ya hemos quedado trastornados con un mísero regimiento de milicia y con los bailes mensuales de Meryton!
-tengo algunas noticias para ustedes (dijo Lydia en cuanto se sentaron a la mesa) ¿qué creen? Se trata de algo nuevo, de una noticia importantísima relativa a cierta persona que a todos nos resulta muy simpático.
Kao y Arthit se miraron e indicaron al camarero que se retirara. Lydia rió y dijo:
-¡ah!, eso es muy propio de su formalidad y discreción. ¿piensan que el camarero no va a escuchar si quiere? Me atrevo a apostar que oye con frecuencia cosas peores que las que voy a comunicarles. Pero me alegro de que se haya ido; jamás he visto una barba tan larga. Bien, ahora, a mis noticias. Se refieren a nuestro querido Wickham; demasiado buenas para el camarero, ¿no es así? No hay que temer que wickham se case con Mary King. Ahí lo tenemos nosotros. Ella se ha ido a Liverpool a casa de su tía y, según, para no volver, ¡wickham está a salvo!
-y Mary King está a salvo también (añadió Arthit), a salvo de una unión imprudente, por lo que respecta al dinero.
-muy torpe es marchándose si lo ama.
-pero supongo que no habrá amor por ningún lado (dijo kao)
-estoy segura de que no hay por parte de él; ella nunca le importó un bledo. ¿Quién podría cargar con una mujer tan insociable y llena de pecas?
Arthit se escandalizó, pensando que, aunque fuese incapaz de referirse a alguien en esos términos, no podía evitar ser de la misma opinión.
Después de comer, los mayores pagaron la cuenta y pidieron el coche, tras alguna discusión, todo el grupo, con sus cajas, bolsas y paquetes, y la mal recibida adición de las compras de kitty y Lydia, se acomodaron e el coche.
-¡que apretados vamos! (exclamo Lydia) ¡me alegro de haber comprado el sombrero solo por el gusto de llevar otra caja! Bien; vamos a ponernos cómodos y a charlar y reír durante todo el camino hasta casa. Y en primer lugar oigamos lo que les ha ocurrido desde que se fueron. ¿han visto caballeros agradables? Tenía la esperanza de que alguno de ustedes consiguiera esposo antes de regresar. Kao pronto será viejo, ¡casi tienes veintitrés años! ¡señor, qué avergonzada estaré si no me he casado antes de esa edad! No pueden imaginarse cuánto desea la tía Philips que se casen. Dice que Arthit debería haber aceptado a Collins, pero me parece que no habría sido muy divertido. ¡Dios mío, cuánto me gustaría casarme antes que ustedes! Y entonces los acompañaría a todos los bailes. ¡ah, queridos, cómo nos hemos divertido el otro día en casa del coronel Forster! Kitty y yo fuimos a pasar la velada allí, ¡Mrs. Forster y yo somos tan amigas! Invitaron también a las dos de Harrington; pero Harriet estaba enferma, y por eso Pen se vio obligada a ir sola; y entonces, ¿Qué piensan que hicimos? Vestimos de mujer a chamberlayne, con el propósito de que pasase por una señora, ¡imaginen qué divertido! Nadie lo sabía, excepto el coronel, Mrs. Forster, kitty y yo, y mi tía, porque tuvimos que pedirle prestado unos vestidos, y no pueden imaginar lo bien que el quedaba. Cuando llegaron Denny, wickham y pratt, y dos o tres más, no lo reconocieron. ¡señor, cómo me reí! ¡ y lo mismo Mrs. Forster! Creía morirme. Y eso hizo sospechar a los caballeros, que pronto descubrieron la broma.
Con análogas historias de reuniones y chanzas trato Lydia, ayudando con las acotaciones y comentarios de kitty, de divertir a sus compañeros durante todo el camino hasta Longbourn. Arthit escuchó lo menos que pudo, pero no se le escapó la frecuente mención del nombre de wickham.
El recibimiento que les dispensaron en su casa fue muy cariñoso. Mrs. Rojanapat se alegró de ver a kao seguía tan hermoso como siempre, y más de una vez durante la comida dijo de corazón Mr. Rojanapat a Arthit:
-me alegro de que hayas vuelto, hijo. (son sus ojos Arthit para el papá)
El condado estaba concurrido, ya que casi todas las Lucas fueron a buscar a Mary, y a oír las noticias, y fueron variados los temas que las ocuparon. Lady Lucas interrogaba a su hija desde el otro lado de la mesa sobre el bienestar y el gallinero de Charlotte; Mrs. Rojanapat se encontraba doblemente ocupada, recibiendo por un lado información acerca de las modas de actualidad, de kao que estaba lejos de ella, y volviéndose hacía las jóvenes Lucas para transmitirlas. Lydia, con voz más ruidosa que las demás, explicando a quien quisiera oírla cómo se había divertido aquella mañana.
-¡oh, Mary! (dijo Lydia) cuánto me habría gustado que vinieses con nosotras, ¡porque nos hemos divertido tanto! Cuando kitty y yo íbamos solas, cerramos las ventanillas, simulando que no viajaba nadie en el coche, y así habríamos ido todo el camino si kitty no se hubiera mareado. Cuando llegamos a la hostería nos comportamos espléndidamente pues agasajamos a nuestros hermanos y a Mary Lucas con el más delicado refrigerio del mundo, y si hubieras ido te habríamos agasajado a ti también. ¡y al regresar nos divertimos tanto! Creía que no conseguiríamos entra en el coche. Me moría de risa. ¡y lo pasamos tan bien durante el camino! Hablamos y reíamos tan alto que habrían podido oírnos a diez millas.
A eso respondió con gravedad Mary:
-lejos de mí, querida hermana, el despreciar tales placeres serán sin duda propios del carácter de casi todos los jóvenes pero confieso que me atraen. Prefiero, con mucho, un libro. Pero de esta contestación Lydia no oyó una palabra. Rara vez escuchaba a nadie más de medio minuto, y jamás prestaba atención a Mary.
Por la tarde, Lidya propuso con insistencia ir a Meryton con los demás de la familia a ver cómo estaban. Arthit se opuso resueltamente al plan; no quería que se dijera que los señoritos Rojanapat no podían permanecer en casa medio día sin perseguir a los oficiales. Y tenía otra razón para oponerse; temía encontrarse con wickham, y resolvió evitarlo en lo posible. Su satisfacción ante la inminente partida del regimiento era superior a cuanto puede expresarse. Iba a partir en quince días, y una vez que esto ocurriese, ya nadie lo molestaría con noticias de wickham.
No llevaba muchas horas en casa cuando advirtió que el proyecto de ir a veranear a Brighton era objeto de frecuente discusión entre sus padres. Arthit comprendió de inmediato que su padre no tenía la menor intención de ceder; pero sus contestaciones eran a la vez tan vagas y equívocas, que su madre, aunque con frecuencia descorazonada, no perdía la esperanza de salirse con la suya.
viene el siguiente cap.
YOU ARE READING
Orgullo y Prejuicio (kong y Arthit) SOTUS
Romansami tercera historia :3 será tal cual es la historia del libro de está misma, obvio mis toques, agregue temática de donceles(sí, Arthit será doncel ) espero les guste y su apoyo :3