41. Решение за тобой.
Чжан Мин Ю чувствовала, что мужчина рядом с ней весь вечер был поглощён своими мыслями. Он был раздражён, подавлен, и подобно зверю, неожиданно сорвавшемуся в воду, охвачен холодом и ужасом.
Несмотря на то, что они дружно разыгрывали пару, несмотря на то, насколько согласованно он поддерживал её игру, тщательно изображая хорошего и почтительного мужа, сегодня он совершенно ясно игнорировал её. После той случайной встречи в универмаге это выглядело именно так.
Подумать только, она такая признанная всеми красавица, тем не менее ею впервые настолько пренебрегают.
- Сегодня вечером, это был твой бывший парень?
Наклонности Лу Синьчжи не были для неё тайной, она с первой встречи хотела его «сотрудничества» именно потому, что мужчина-гей наиболее удобен для фиктивного брака, нежели кто-то ещё. С ним была исключена малейшая возможность «залететь».
Этот вопрос заставил Лу Синьчжи вздрогнуть и крепко сжать руль.
- Нет.
И он не лгал. Чжан Мин Ю улыбнулась:
- Ты так беспокоишься о нём?
- Это не твоё дело.
- Так или иначе, ты мой жених, было бы не этично совсем не интересоваться, что с тобой происходит.
Как чисто... Что ж, и мужчины, и женщины, и аристократы и простолюдины – перед глупыми сплетнями все беззащитны. Поэтому Лу Синьчжи естественно понимал, что все её слова – не более, чем вода, и не собирался отвечать.
Чжан Мин Ю тоже не хотелось навязываться, она отвернула красивое и нежное лицо к окну, глядя на мелькающие за окном неоновые огни, и сокрушённо вздохнула:
- Ох уж, эти мужчины... Мой дядя никогда не любил мою тётю, тем не менее вынужден был жениться ради её влиятельной семьи. Как только женился, сразу завёл любовницу, она родила ему сына, а тот знать не хочет отца. Я всего лишь женщина, я не знаю, какие цели ты преследуешь, я просто думаю... Неужели это так интересно?
Лу Синьчжи молчал. Чжан Шиго имел внебрачного сына, в партии все об этом знали. Вначале он надеялся, что сын станет его преемником в партии, но неожиданно выяснилось, что парень родился геем-пассивом, и госпожа Чжан начала третировать его, а потом и вовсе семья Чжан разорвала с ним всякие отношения. Этот молодой человек получил должность в муниципалитете, по слухам, крайне выгодную, однако отказывался от любого повышения по службе. Когда Чжан Шиго упоминал о нём, на его лицо ложилась печать безысходности, заставлявшая его казаться старее, чем есть.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Неверный путь (走错路)
RomanceАвтор Ся Ян (Дадао Ян), Тайвань. Перевод и литературная редакция Марины Алиевой, консультативная помощь в переводе kirillasoe. Перевод выполнен с ознакомительной целью и не несет коммерческого характера. Внимание! Эта новелла содержит сексуальные с...