22. Сокровенный след.
- ...Подними подол.
Цяо Кенан:
- ...
Его лицо горело, сейчас так хорошо было чувствовать свою беспомощность, «да, да, делай всё, что хочешь». Парень немного приподнял подол толстовки, обнажая белый живот, но Лу Синьчжи продолжал настаивать:
- Этого мало, задери её вверх.
Цяо Кенан покорно поднял толстовку выше, оголяя твёрдые торчащие соски. Как результат ежедневных низменных тренировок Лу Синьчжи, они несли на себе признаки роста, даже цвет изменился с коричневого на ярко-красный по контрасту с белой кожей, так и влекло потеребить их пальцами.
- Ты заметил, как изменился их цвет?
Лу Синьчжи ущипнул, и тотчас поясница Цяо Кенана крупно содрогнулась, а отверстие снова сократилось.
- Только прошу, не зажимай меня так сильно.
Лу Синьчжи тихо засмеялся низким, хрипловатым тоном, и сразу стало понятно, что на самом деле он совсем не упрекает. Он поднял кверху подол толстовки Цяо Кенана и сказал:
- Держи подол и сам себя щипай за соски... смотри в окно и щипай.
Цяо Кенан замялся.
- Не сделаешь, не дам кончить.
Цяо Кенан нисколько не сомневался в истинности его слов. В арсенале Лу Синьчжи имелось множество приёмов и средств, как измучить партнёра в постели так, что ему станет и жить невмоготу, и умереть никак. Он признавал, что его скромный опыт не идёт ни в какое сравнение с изощрённым мастерством этого тысячелетнего демона, тем более, что напряжение внизу дошло до крайней точки, а в таком состоянии он был готов на всё.
- Ну...
Он закусил зубами подол толстовки и обеими руками стал ласкать свою грудь, медленно и осторожно придавливая подушечками пальцев вершины сосков и аккуратно регулируя их повороты вправо и влево. Это совсем другие ощущения, когда ласкаешь себя сам, они менее возбуждающие, но более постыдные. В конце концов Цяо Кенан полностью окунулся в эти ощущения, он тёр, щипал и скручивал свои соски, пока они не приобрели насыщенный пурпурный цвет, и хотя отражение в тёмном оконном стекле не показывало их истинного цвета, но его общий бесстыдный вид отражался там вполне ясно.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Неверный путь (走错路)
RomansaАвтор Ся Ян (Дадао Ян), Тайвань. Перевод и литературная редакция Марины Алиевой, консультативная помощь в переводе kirillasoe. Перевод выполнен с ознакомительной целью и не несет коммерческого характера. Внимание! Эта новелла содержит сексуальные с...