25. Меня так легко любить.
Они не виделись целую неделю, и Цяо Кенан думал, что как только они войдут в дом, сразу ринутся в бушующее пламя секса, не отходя от порога. Он не ожидал, что Лу Синьчжи всего лишь обнимет его, коротко поцелует и скажет:
- Я умираю от усталости и хочу сначала поспать.
Командировка – это не отпуск, тем более, с самого утра, прямо с дороги Лу Синьчжи поспешил на работу. Можно представить, насколько он устал. Но... Глаза Цяо Кенана вновь округлились: «если ты так устал, что не собирался это делать, ты пригласил меня, чтобы я делал это сам?»
- ... Тогда я поеду домой.
Лу Синьчжи посмотрел на него:
- Зачем тебе уезжать? В любом случае ляжешь в постель, и чем тебе статика хуже динамики?
«Хуже, намного хуже!» В динамичном процессе каждый реализует свои потребности, а статика... Это как-то неправильно. Представив картину, как он и этот мужчина устроились под одним одеялом и ничем не занимаются, Цяо Кенан почувствовал себя неуютно. Заметив его разочарованную мордашку, Лу Синьчжи вздохнул:
- Мне надо только поспать несколько часов, я проснусь и оттрахаю тебя.
Цяо Кенан:
- ...
«Так заметно, что я огорчён?» Однако, обаяние босса Лу было настолько мощным, что Цяо Кенан сдался и вскоре оказался в постели, крепко прижатым к груди мужчины. Он попытался выбраться из объятий, но Лу Синьчжи пресёк его попытки, крепко перехватив его за талию:
- Перестань трепыхаться, как пойманная рыба.
Цяо Кенан:
- ...
Видимо, Лу Синьчжи действительно устал, вскоре его дыхание стало глубоким и ровным. Цяо Кенан немного полежал, и думая, что мужчина крепко уснул, вновь предпринял попытку освободиться, но тут же передумал и успокоился. Этот дом, эта кровать, этот мужчина рядом, всё такое знакомое. В этот момент он точно понял, что только в объятиях этого мужчины он чувствует тепло и покой, как будто все огорчения испарились бесследно – на самом деле, конечно, это было не так, проблем стало ещё больше.
Ему вспомнилось время его любви с Су Пэем, и как его поразила заурядная в общем-то ситуация его измены. Он всем сердцем хотел любить его, жить с ним, хотел спать в одной постели, встречать с ним восходы и закаты, и даже если они в этой постели ничем не занимались, всё равно это было хорошо.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Неверный путь (走错路)
RomansaАвтор Ся Ян (Дадао Ян), Тайвань. Перевод и литературная редакция Марины Алиевой, консультативная помощь в переводе kirillasoe. Перевод выполнен с ознакомительной целью и не несет коммерческого характера. Внимание! Эта новелла содержит сексуальные с...