Глава сорок седьмая

42 12 22
                                    

Норрис петлял по коридорам уже без всякой надежды встретить хоть кого-то. Казалось, что весь Альбион вымер. Коридор за коридором, дверь за дверью, каждая из которых закрыта, переход за переходом — по Альбиону можно идти вечно и никуда не прийти. Вильгельма он, лишенный карты, разумеется, не нашел. Норрис поднимался все выше и выше. Стоило ему натолкнуться на очередную лестницу, оказывалось, что этаж не последний, и, может, следующий тоже. Прежде Норрис бы сравнил Альбион с ульем, но сейчас никаких сравнений в голову не приходило. И муравьи, и пчелы строят проходы так, чтобы по ним было удобно передвигаться. Альбион же спроектирован так, чтобы даже работники, кажется, не могли выйти.

Норриса боялся пустоты. Еще тогда, во время жизни в одиночестве, он страшился проснуться и увидеть перед собой черноту: чтобы даже ненавистные выжженные кислотными дождями деревья и иллюзии исчезли и оставили его с правдой — он один. Альбион же был пустотой — когда-то Норрису рассказывали, что за многими дверями нет ничего, а коридоры часто упираются в стену, чтобы ищущий шел в никуда, но об этом не знал. Норрис даже сейчас не понимал, идет ли куда-то или идет в никуда. Пустота черных коридоров, откуда исчезли даже охранники, о которых говорил Вильгельм. Стены и полы с потолками, в которых почему-то не отражался свет слабеньких ламп. В коридоре, где он шел, не было даже дверей. Норрис, уже проклиная все на свете, надеялся хотя бы выбраться на смотровую площадку, чтобы немного разобраться, хоть и сомневался, что такие площадки существуют в Альбионе. Но воздух в коридорах прохладный. Может, где-то на самом деле дверь наружу.

Глухие шаги отдавались эхом в пустоте. Каждый шаг, каждый шорох мантии по полу, каждый неосторожный и слишком громкий для пустоты вдох или выдох — волна дрожи на коже Норриса. Он никогда в Альбионе не бывал, а уж про верхний ярус и подумать боялся. Обычно простые граждане отсюда не возвращались.

Стук шагов чужих он услышал уже поздно — они оказались за поворотом. Норрис почувствовал, как по ногам проползла волна холода, словно они в миг онемели. Но он заставил себя сделать несколько длинных и тихих шагов, прислониться спиной к стене и натянуть капюшон так, чтобы ни сантиметра его кожи не могли подсветить лампы, и попытался унять громкое дыхание.

Он думал, что за непроглядной тьмой его не увидят. Но Альбионщики пусть часто не имели глаз, но оставались глазастыми и замечали все.

Будничные жизни Вильгельма ПочитателяМесто, где живут истории. Откройте их для себя