ANTARA SYUKRAN & JAZAKALLAHU KHAIR
Penggunaan kata "syukran" dalam bahasa Arab bermaksud "terima kasih". Manakala, jawapannya "afwan" atau biasanya diterjemah sebagai "sama-sama".
Maksud sebenar 'afwan' adalah "maaf". Ini bahasa budaya. Falsafahnya, orang Arab menganggap "syukran", bersyukur atau berterima kasih hakikatnya hanya layak bagi Allah. Mereka menjawab "maaf" dengan maksud "semoga Allah mengampunimu kerana berterima kasih kepada manusia."
Manakala ucapan "jazakallahu khair" adalah jauh lebih baik falsafah dan maknanya dalam mengucapkan terima kasih. Kerana ia adalah satu doa, "semoga Allah membalasmu dengan kebaikan".
Lalu apakah jawapan bagi ucapan "jazakallahu khair"? Tidak ada riwayat yang menjelaskan jawapan kepada ucapan "jazakallahu khair". Tetapi, beberapa ulama mengatakan untuk menjawab
Arab: وجزاكم الله خيرا
Latin: Wajazakumullahu khair
Artinya: Dan semoga Allah membalas juga dengan kebaikan.
Selain itu, ada juga yang mengatakan bahwa jawaban 'Jazakallahu Khairan' dengan mengucapkan 'Waiyyaka' (untuk laki-laki), 'Waiyyaki' (untuk perempuan), dan 'Waiyyakum' (jamak) yang artinya 'dan kepadamu/kalian juga'.
Amalkan! :)
*Shahrul Kashah*
![](https://img.wattpad.com/cover/189155159-288-k757023.jpg)
YOU ARE READING
Jahiliah To Jannah
AcakDaripada kita asyik membaca cerita yang lagha, rajinkan diri membaca cerita yang membawa manfaat. Tak semestinya kena baca buku agama sahaja. Tapi apa salahnya kalau membaca itu menyebabkan kita beroleh pahala. Betul tak? Terdapat Quotes dan beberap...