Lugar: Aula.
Yui: (Uf, estoy tan agotada hoy...)
Yui: (Me pregunto si Azusa-kun estará agotado)
Yui: Ah, Azu...—
Yui: ¡¡!!
Kanato: ¿Qué pasa? Estás usando una expresión tan sorprendida.
Yui: Kanato-kun ...
Kanato: No, esa expresión tuya es probablemente un susto, ¿estoy en lo cierto?
Kanato: Eso es natural. En cualquier caso, nos traicionaste, de todas las cosas ...
Kanato: Esas son las acciones de una persona vulgar.
Yui: ¡Kyaa!
Kanato: Ahora, ven conmigo. Me has menospreciado. Es hora de que compenses tus crímenes.
Yui: Lo siento mucho ... ... ¡Detente ... ...!
Kanato: Te daré una muerte horrible. Ahora, vámonos ... ¿¡ah !?
Yui: ¿Azusa-kun?
Kanato: ¡Kch ... ... tú ...!
Azusa: ... ... ... ...
Kanato: ¡Basta! ¡No te atrevas a tocar a Teddy con tus manos sucias!
Azusa: ... ... ... ...
*Tira a Teddy de una ventana.*
Kanato: ¡UHHUUUAAHH! ¡TEDDY!
Azusa: Antes de que sea demasiado tarde, escapemos.
Yui: Sí, sí ...
Lugar: pasillo de la escuela.
Yui: (Kanato-kun entró en un ataque de ira incontrolable cuando Azusa-kun lanzó su precioso peluche)
Yui: (No sé qué sucederá si nos atrapan, así que tenemos que escapar mientras podamos)
Lugar: Biblioteca.
Yui: *agitada*
Yui: ¿Lo perdimos?
Azusa: Sí ... ... probablemente ... ... pero debemos tener cuidado y permanecer ocultos ... ... como una presa.
Yui: Tienes razón.
Azusa: ... ... ... ...
Yui: ¿Qué pasa, Azusa-kun?
Azusa: Estoy ... ... aliviada de que hayas venido conmigo ... ...
Yui: ¿Eh?
Azusa: ¿En verdad ... ... no quieres volver con Kanato-san?
Yui: Bueno ... ...
Azusa: Claramente no lo estás negando así que ... ... ¿Le di en el blanco?
そ ん な こ と な い → Algo así
わ か ら な い → No lo sé
Yui: Bueno ... ... no estoy segura... ...
Azusa: ¿No lo sabes? Entonces ... ... ¿no estás segura personalmente?
Yui: Algo así ... ... Pero, ¿cómo puedo explicarlo ... ...?
Yui: (Hace un tiempo, no lo habría negado por completo)
Yui: (¿Esto significa que tengo una pequeña sensación de querer volver con Kanato-kun?)
Azusa: En otras palabras, crees que Kanato-san es ... mejor que yo, ¿verdad?
Yui: No, no es así.
Azusa: ... ... ¿Es diferente? Entonces, ¿cómo ... ... es diferente?
Azusa: Yo ... ... esperé ... ... quería ... ... volver a casa
Azusa: ¿No quieres volver a casa ... ... conmigo? ¿Quieres ... ... ir a casa juntos?
Yui: si.
Yui: (Seguramente, esto es correcto ... ...?)
Azusa: Jeje ... ... Entonces, tomemos las manos y caminemos a casa.
Yui: Uh, si.
Azusa: Es agradable ... ... ser así. Es como si tuviéramos la sensación de ser amigos cercanos.
* Azusa agarra la mano de Yui *
Yui: ¡Unn ... ...!
Azusa: ¿Eres feliz? Después de todo, los dos somos amigos íntimos.
Yui: E-no es ... ... mi herida aún no se ha curado, me duele ... ...
Azusa: ¿No estás feliz ... ... que duele? Cuando eres feliz, yo también soy feliz.
Yui: Ah ... ... ¡ay!
Azusa: Haa ... ... El sonido de tu voz ... ... es tan maravilloso.
Azusa: Es maravilloso, me dan escalofríos en la columna ...
Azusa: Oye, déjame escuchar más. Más y más ... ...
Azusa: Tienes ... ... una voz tan agradable, así que coopera y vocaliza más. Te haré sentir dolor. *muerde*
Yui: ¡Aah! ... ... Unn ... ...!
Azusa: La nuca ... ... es realmente tierna. Mis colmillos atraviesan esa piel tan pálida ...
Azusa: Tu corazón late muy rápido. Eres terriblemente feliz ... ¿no estarías de acuerdo?
Azusa: Nn, *exhala* ... Tu sangre es tan dulce.. ah… *olfatea* te haré sentir bien...
Azusa: Por eso ... profundizaré... y continuaré profundizando... empujando más mis colmillos ... ... Cada vez más...
— Fin maniac 03
ESTÁS LEYENDO
[Traducción] Azusa Mukami, More Blood. (Completa.)
Vampir►Traducción de More Blood, ruta de Azusa Mukami. ►Akui Chansera es el que traduce las rutas del japonés al inglés, créditos: https://akuichansera.tumblr.com ►Traduzco todas las rutas del inglés al español.