Часть 1. Глава 11.

3.5K 120 27
                                    


В следующем коридоре мигают лампочки и слышен звук сирены, вокруг дым и мертвые тела в белых халатах. Скорее всего, это ученые. В помещение отвратительно воняет гарью и чем-то жженым. Ньют чувствует твоё состояние и поэтому ободряюще сжимает руку, ведя следом за твоим братом. За стеклом на операционных столах лежат трупы, накрытые белоснежной простыней, которая алеет в некоторых местах. В груди что-то жжется, будто кто-то в твоей душе выцарапывает страшные слова, которые ты не можешь разобрать. Ты останавливаешься около этого самого стекла, пока Ньют не приобнимает тебя за плечи и не уводит дальше. Солдаты с оружием, ученые... столько тел... столько жизней...

- Что здесь произошло? – спрашивает Роб, а Минхо отодвигает в сторону заряженный пистолет, который лежит около руки трупа.

Вы проходите в следующую комнату сквозь разбитую вдребезги дверь. В ней много экранов и разных приборов, но тел не меньше. В стеклянных плазмах видны следы от пуль. Они маленькими паутинками блестят на осколках. Стёкла разбиты и валяются на полу, неприятно хрустя, когда ботинки давят их. Проводка искрит, что даже слышно сквозь сирену. Искры летят от порванных проводов. Вы расходитесь на две группы, окружая подиум с главным экраном. Ты узнаешь рабочее место Терезы и Томаса, проводя пальцами по ребру плазмы, экран мигает голубоватым светом, отвечая на твоё прикосновение. Ты поворачиваешься к своему защитнику. Ньют опирается на один из столов, а ты держишься за его предплечье обеими руками. Ты видишь, как по его лицу ходят желваки, а глаза разбегаются. Он зол, растерян...

- Они и в правду наблюдали! Всё это время...

Изображения разных таблиц и деятельности мозга мелькали перед глазами, приборы гудели, ты видела изображения с камер из лабиринта. Жучки – стукачи, чьи глазки ты считала очень красивыми и необычными, являлись камерами. Ты обернулась, кидая мимолетный взгляд на брата, снимающего с себя нагрудник, но продолжила на него смотреть, не отпуская Ньюта. Томас медленно подходил к тому месту, где он когда-то сидел. Они с Терезой остановились около своих плазм и подняли друг на друга глаза. Ты прекрасно понимала, что чувствует Томми к твоей подруге. Они стояли так некоторое время, а у тебя на глазах наворачивались слёзы. Ньют был прав. П.О.Р.О.К. сделал всё, что бы тех, кто был до лабиринта, не стало, но чувства они отнять не смогли. Пусть они и дали вам шанс на новую жизнь без призраков прошлого, но вы всё равно продолжаете писать в том же жанре, в том же сюжете, потому что вы не хотите ничего менять. Вас устраивала та жизнь, вы любили друг друга, вы были счастливы. А они всё это отняли, загоняя вас в ловушку бетонных стен. Загоняя вас на испытания, как Уинстон загонял свиней в загон для резни. Свиньи... они считают вас таковыми, они используют вас для непонятных целей, лишая и без того испорченной жизни. Отвратительно. Брюнет приложил палец к панели и главный экран загорелся.

Бегущая в лабиринте.Место, где живут истории. Откройте их для себя