Part{39}༄

121 27 16
                                    

" مَا الحَيَاةُ إلَا مُشْكِلَةٌ."

- تشارلز بوكوفسكي:

....

★تجاهلوا الاخطاء الإملائية★

....

كارل: اخبرتك عن تلك الفتاة سابِقًا

هارلان: تعني فتاتك؟

كارل: تحديدًا

هارلان: اجل؟

كارل: كانت تدعى ايلين، وكانت تملك اختًا توأمًا، الا و هي هيلين.

هارلان: اجل؟

كارل: اخبرتني ايلين عن شقيقتها دائمًا وعن الذي كانت تقوم به و بعض الامور عنها.

هارلان: اجل؟

كارل: بـ يومٍ ما، تغير اسلوب حديثها فجأة عن شقيقتها التي لطالما كانت مستائة منها، لتبدأ بالمدح بها وإخباري انها الافضل، واخبرتني ايضًا ان شقيقتها هي التي تعرفت عليها بالبداية ثم هي اتت وسرقت موقعها وامور اشبه بهذا الكلام.

هارلان: و كانت هيلين هي الفاعلة؟

كارل: يبدو ان يومها ايلين كانت مريضة فـ جائت هيلين مكانها، واخبرتني عن كل هذا.

هارلان: هذا فعلٌ سيء.

كارل: تحديدًا، وهي بالطبع لازالت مصرة على انني احببتها هي وليس شقيقتها

هارلان: هذه حماقة

كارل: اعلم، لكن هي لا يبدو انها تفعل.

هارلان: لم اكن اعلم عن هذا صدقني

كارل: بالطيع لم تكن تفعل، ولا بأس ان كنت لحاجتها، لكن احذر منها، هي ليست محلًا للثقة صدقني

هارلان: لا تقلق، ربما تراني اثق بالاخرين بسهولة، إلا انني لا افعل

كارل: يجب ان نعود للمنزل الان، يكفي ازعاجًا للآخرين

سيلا: انتم لا تزعجوني بالطبع، يمكنكم البقاء.

كارل: لا بأس سوف نغادر

هارلان: اجل، يجب ان نفعل، انذهب؟

كارل: هيا.

* خرج كلاهما حتى يسيران حتى يصلا الى السيارة كانا يسيران ببطئ وهلى مهل *

لن تستطيع الامساك بيWhere stories live. Discover now