"Ваше Величество."
Я беру бокал, и мой взгляд скользит по его краю. Хэн Цзыюй сидит рядом.
Я не вернулся во дворец и настоял на том, чтобы остаться здесь. Хотя придумал множество тщательно продуманных причин, но, полагаю, я подсознательно просто хочу быть немного ближе к Мужун Юю.
Я слегка усмехаюсь. Но как близко могу подобраться?
Делаю небольшой глоток. Сладость этого вина надолго задерживается во рту.
«Вы неважно выглядите», - замечает он, не отпивая из своего бокала. Чувствую на себе его пристальный взгляд, хотя и опустил голову. Делая вид, будто не слышу его, ловко меняю тему.
«Это вино, это вино багуй».
«Изысканный напиток с юга». Он улыбается. «Ароматное и соблазнительное, но никто не опьянеет, сколько бы он ни пил; это вино изначально делалось для знатных дам на банкетах».
Выпиваю все залпом: «Рад, что вы все еще настроены на такие удовольствия».
Он просто улыбается, не отвечая. Я смотрю на солдат, идущих туда-сюда, играя с бокалом, и теряю аппетит пить. Только что чувствовал себя сильным и сидел прямо, но теперь мое тело становится холодным и одиноким.
«Ваше Величество, позвольте спросить, почему вы так мрачны? У вас что-то на уме?» Голос Хэн Цзыюя возвращает меня к реальности. Я смотрю в его обеспокоенные глаза, но лишь слегка качаю головой.
После недолгой паузы он говорит: «Можете рассказать, если доверяете мне».
Не отвечая, закрываю глаза и продолжаю тереть прохладное стекло. Моя маскировка, должно быть, недостаточно хороша, чтобы он мог видеть сквозь нее. Конечно, я раздражен, но, скорее, чувствую себя беспомощным.
«Понимаю, что вам очень сложно. Я хотел бы сделать все возможное, чтобы помочь вам справиться с вашими проблемами, поскольку мы в одной команде».
Он кладет свою руку на мою и без лишних слов снова наполняет бокал вином.
Уверенность и уравновешенность, которые я притворялся, мгновенно превращаются в ничто, и все, что остается - это горечь и усталость.
Я осушаю бокал, сладкий алкоголь становится горьким, скользя по моему горлу.
«Ну, на самом деле ничего такого. Просто скучаю по кому-то, вот и все". Не хочу на него смотреть. Затем, через мгновение, хихикаю: «Все это осталось в прошлом».
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Там, за холодными песками.../Холодные пески/ Cold Sands
Historical Fiction41 глава + 4 экстры Он мечтал быть свободным. Как облака, как дикие журавли, как пустынный ветер. Но в игру вступила судьба - искусный и безжалостный стратег. Подарила врага, друга, возлюбленного. Поднесла на блюдечке то, к чему простой воин и в мыс...