Глава 14. Мелодия Сяо

1.7K 123 25
                                    

Юйвэнь Юань медленно кланяется Сяо Циньюню. «Моя герцогиня».

Она немедленно восстанавливает самообладание и отвечает улыбкой, подобающей герцогине. «Генерал Юйвэнь, вы слишком вежливы. Я не достойна вашей вежливости".

Он быстро сканирует меня с улыбкой, которая не совсем улыбка, прежде чем передать ей письмо, запечатанное золотым воском. «Это письмо для Вас от Его Превосходительства, левого министра».

Она усмехается, чтобы выразить свою благодарность. «Ваше усердие ценится, генерал».

Она теребит конверт, но не открывает его и немного приближается ко мне. «Я благодарю вас». Она делает паузу и смотрит в сторону, позади него. «Тебе следует пить с Его Высочеством, верно? Итак, что привело вас ...? »

«Завтра будет напряженный день, и я не хотел забывать о послании Его Превосходительства. Я принес его вам, как только вспомнил, но был удивлен, что вас не было в вашей комнате». Он делает паузу. «Я также был удивлен, обнаружив вас здесь из всех мест...»

Она улыбается и говорит: «Мне было скучно, и я вышла прогуляться».

Он сужает глаза и изучает меня пугающе яркими глазами. "Что ж... конечно. Армейской жизни может совсем не хватать. Это нормально, что герцогине скучно. Но кто это может быть? "

Она колеблется, но ее улыбка возвращается в мгновение ока. Она выходит вперед и поворачивается ко мне, объясняя: «Разрешите представить. Это генерал Юйвэнь из Великого Яна. Она поворачивается к нему".

"А это...."

Она останавливается на середине предложения и поворачивается ко мне лицом. Она смотрит на меня, не зная, что сказать. Я морщу губы, тоже не зная, что сказать. Хотя это правда. Мой статус здесь слишком неудобный.

Я смотрю на его с задумчивым взглядом. Дважды обдумываю это, прежде чем выбрать наиболее осторожное объяснение. «Я заместитель генерала, работающий под командованием генерала Чжоу Чжэньлуаня из Великой Жуи. Меня зовут Хань Синь».

«Чжоу Чжэньлуань, да. Я пересекся с ним ». Уголки его рта слегка приподняты. «Что до тебя», - усмехается он. «Ты всего лишь пленник».

Я улыбаюсь ему в ответ. «Тогда вам не нужно было спрашивать, генерал, потому что я всего лишь пленник».

Там, за холодными песками.../Холодные пески/ Cold SandsМесто, где живут истории. Откройте их для себя