Part 49

1.6K 52 13
                                    


Я отказываюсь верить в то, что Джей не романтик. Он смог сделать эту неделю просто сказочной. Мы побывали в Сиднейском оперном театре, после которого у меня было невероятное количество эмоций. На Сиднейской телебашне, откуда открывается замечательный вид почти на весь город. Я всё еще помню его руки, обнимающие меня, и тихий голос, которым он нашёптывал мне разные истории о городе.

Но самым замечательным был поход с Джеем в Австралийский национальный морской музей. Он отводил душу там, как ребёнок, и я в очередной раз поразилась тому, как много Джей знает о лодках и яхтах. В тот же день вечером мы отправились на снятой им яхте в океан.

Я стояла рядом с Джеем и любовалась на то, как ловко и умело он управлял этой штукой. Сейчас он был таким спокойным, расслабленным и непринуждённым. Мне редко доводилось видеть его таким. Можно на пальцах пересчитать все моменты. Поэтому я бы хотела запомнить его именно таким. В белой футболке, с небольшой улыбкой на губах и волосами, развивающимися на ветру.

- Почему ты так смотришь? – Спросил Джейден, когда повернулся ко мне.

- Просто сейчас ты очень красивый.

Джей усмехнулся от моих слов, а потом остановил яхту и подошёл ко мне.

- Ты сегодня тоже восхитительна. – Улыбнулся Джей, когда его руки обвивали мою талию и прижимали к себе.

- Как долго ты занимаешься этим?

- Уже лет шесть, или пять. Конечно, мне нравится плавать, но летать всё же больше.

- Ты типа с парашютом прыгаешь?

- Нет, – рассмеялся он. – У меня есть свой вертолёт, и я иногда летаю на нём. Чаще по работе, конечно.

- Ты летаешь? – Изумилась я.

Ничего себе! Сколько еще я о нём не знаю? Джейден точно мистер Противоречия. В нём столько всего намешано, что просто невозможно разобраться, как бы сильно этого не хотелось.

- Да, получил специальный сертификат, после того, как прошёл обучение.

- Неужели я слышу самодовольство в вашем голосе, мистер Хосслер? – Усмехнулась я.

- Вам показалось, мисс Рич. Это всего лишь гордость.

- Да-да. – Засмеялась я. – Порой ты похож на ребёнка.

Games of life (part 1)Место, где живут истории. Откройте их для себя