Tell me a lie

304 8 0
                                    

АНГЛИЙСКИЙ ВАРИАНТ

Tell me a lie

Can't ever get it right
No matter how hard I try
And I've tried
Well, I put up a good fight
But your words cut like knives
And I'm tired
As you break my heart again this time

Tell me I'm a screwed up mess
That I never listen, listen
Tell me you don't want my kiss
That you need your distance, distance
Tell me anything
But don't you say he's what you're missing baby
If he's the reason that you're leaving me tonight
Spare me what you think and
Tell me a lie

Well you're the charming type
That little twinkle in your eye
Gets me every time
And well there must have been a time
I was the reason for that smile
So keep in mind
As you take what's left of you and I

Tell me I'm a screwed up mess
That I never listen, listen
Tell me you don't want my kiss
That you need your distance, distance
Tell me anything
But don't you say he's what you're missing baby
If he's the reason that you're leaving me tonight
Spare me what you think and
Tell me a lie

Tell me a lie... Tell me a lie... Tell me a lie...

Tell me I'm a screwed up mess
That I never listen, listen
Tell me you don't want my kiss
That you need your distance, distance
Tell me anything
But don't you say he's what you're missing baby
If he's the reason that you're leaving me tonight
Spare me what you think and
Tell me a lie

Tell me a lie... Tell me a lie... Tell me a lie...

Tell me a lie

РУССКИЙ ВАРИАНТ

Солги мне

Так и не могу сделать все правильно,
Неважно, как сильно я стараюсь.
И я пытался.
Да, я мужественно сражался,
Но твои слова режут, словно ножи,
И я устал.
Раз уж в этот раз ты снова разбиваешь мне сердце,

Скажи мне, что я все испортил,
Что я никогда не слушаю, не слушаю.
Скажи мне, что не хочешь, чтобы я тебя целовал,
Что тебе нужна дистанция, дистанция.
Скажи мне что угодно,
Но не говори, что он — тот, кого тебе не хватает, детка.
Если он — причина, по которой ты меня оставляешь сегодня ночью,
Не делись со мной тем, что ты думаешь, и
Солги.

Да, ты очаровашка,
Тот огонек в твоих глазах
Покоряет меня всякий раз.
И, должно быть, было время,
Когда я был причиной этой улыбки.
Так что помни это,
Пока забираешь то, что осталось от тебя и меня.

Скажи мне, что я все испортил,
Что я никогда не слушаю, не слушаю.
Скажи мне, что не хочешь, чтобы я тебя целовал,
Что тебе нужна дистанция, дистанция.
Скажи мне что угодно,
Но не говори, что он — тот, кого тебе не хватает, детка.
Если он — причина, по которой ты меня оставляешь сегодня ночью,
Не делись со мной тем, что ты думаешь, и
Солги.

Солги мне... Солги мне... Солги мне...

Скажи мне, что я все испортил,
Что я никогда не слушаю, не слушаю.
Скажи мне, что не хочешь, чтобы я тебя целовал,
Что тебе нужна дистанция, дистанция.
Скажи мне что угодно,
Но не говори, что он — тот, кого тебе не хватает, детка.
Если он — причина, по которой ты меня оставляешь сегодня ночью,
Не делись со мной тем, что ты думаешь, и
Солги.

Солги мне... Солги мне... Солги мне...

Солги мне.

One Direction. Переводы песен.Место, где живут истории. Откройте их для себя