Глава 86. Переезд.

387 38 0
                                    

Немую сцену в гостиной купировала леди Вальбурга. Она величественно протянула мне руку для поцелуя, я бросил пальто и ботинки на пол и склонился перед ней, прикасаясь к кончикам пальцев губами.

Потом обнял Лили и пожал руку Сириусу, коротко обняв. Он обнюхал меня как пёс. Вот же провокатор. Его эмоциональность иногда была тяжёлым бременем для близких.

Лили улыбалась мне неуверенной улыбкой. Сириус отводил глаза. Я же обратился к леди Блэк.

– Леди Вальбурга, благодарю вас за гостеприимство – я поклонился и протянул ей бархатный мешочек.

Она благосклонно кивнула, сверкнув тёмными глазами и убирая мешочек в карман, спрятанный в складках старомодного платья, которое ей неимоверно шло.

– Вы готовы? – обратился я к Лили и Сири.

Лили кивнула и позвала Тинки и Олли. Домовики спустились из спален, Тинки бережно несла Гарри, а Олли важно – ту самую орхидею с леопардовыми цветочками, что ловила и гасила плохие сны и заметно запушившуюся цветами фиалку.

Гарри увидел меня и разулыбался, протягивая ко мне руки. Я взял его, прижал к себе, поцеловал в макушку, немного покачал на руках. Потом передал его Лили, сел прямо на пол, натянул и зашнуровал ботинки, отряхнул и накинул пальто.

Мы с Лили, Гарри и Сириусом пойдём камином. Домовики аппрарируют.

Я ещё раз поклонился леди Блэк и зашёл в камин.

Оказавшись в холле, где уже стояли Тинки, Олли и троица домовиков менора, я огляделся. Дом наполнился мелочами. Вазочками, живыми цветами, кинутым на кресло пледом. Дом дышал, жил и лучился радостью. Я потянулся к нему в ответной радости и ласке.

Во всполохе камина появилась Лили с Гарри на руках, он с интересом оглядывался, я подал ей руку и она грациозно перешагнула решётку. Следом за ней прибыл Сириус с детской метлой Гарри в руках. Ну что ж, добро пожаловать. Я много лет шёл к этому моменту.

Лили счастливо улыбнулась мне и лёгкой, пружинящей походкой пошла наверх устраивать Гарри в детской, перекрашенной по её вкусу, где уже были установлены кроватка и подаренный Сириусом манеж. Тинки ушла за ней, Олли бережно нёс орхидею и фиалку. Судя по их ухоженному и процветающему виду, сад Поттер-менора не долго будет иметь такой запущенный вид. Троицу, которую я все время путал между собой по именам, я отпустил. Им скоро накрывать стол к обеду.

– Выберешь свою комнату? – обратился я к Сириусу.
– Да что её выбирать. Займу старую, в которой жил при Джеймсе, если ты не против. – Я качнул головой, давая понять, что не против. – А ты?
– Я в родовой зал.
– Кровь и сила?
– Да.
– Ты слишком балуешь этот дом.
– Это взаимно. Я чувствую, как он меня любит.
– Тебя все любят – сказал Сириус, и пошёл к лестнице.

А раньше меня любил только Северус, подумал я. И даже Сириус скорее всего любил не меня, а сына Джеймса Поттера. Времена меняются. Я постоял в холле в задумчивости и пошёл к родовому камню.

Через полчаса мы собрались в холле. У Гарри был дневной сон. Эльфы накрыли нам обед в малой гостиной второго этажа. Лили расправила плечи и всё время шутила. Она была дома.

– Ты чувствуешь? - спросил я
– Да, теперь да.
– Не забывай напитывать камень силой. Это всегда вернётся к тебе сторицей. Родовой камень может даже спасти от родового проклятия, если его регулярно питают все члены рода. Я буду тоже это делать как можно чаще. И ты, Сири, не забывай про свой род.
– Я бы может и забыл, но мама не даёт – хмыкнул он. Я тоже хмыкнул. Леди Блэк страстная натура, умеет объяснить своим отпрыскам.
– Ты выбрал спальню?
– Выберу. Но я не часто буду ночевать здесь. – Лили с пониманием кивнула. – Но ты можешь рассчитывать на меня в любой момент твоей жизни. Даже самый незначительный. И да, я же обещал Гарри змейку, ты не против?
– Для него это важно и нужно. Поэтому придётся привыкать к домашним животным – улыбнулась моя смелая мама. Я любил её в этот момент так, что стискивало горло.
– Ты не против, если я сейчас схожу на Косую Аллею?
– Нет, мне всё равно скоро будить Гарри, я буду занята и не смогу уделить тебе времени.
– Да ты и не должна меня развлекать.

Лили легко поднялась, чмокнула меня и Сириуса и ушла.

– Ты со мной на Косую Аллею?
– А ты не против?
– Да с чего же? И потом я хотел посмотреть пару спортивных мётел сюда. Мне страшно не хватает полётов.
– Ты летаешь? Играешь в квиддич?
– Конечно, Сири! И буду рад, если ты составишь мне компанию.
– Через «Дырявый котёл» или аппарация? – я передёрнул плечами от последнего слова. – Камин, так камин! – решил он и мы ушли из менора.

Любовник смертиМесто, где живут истории. Откройте их для себя