Dolore

553 42 2
                                    

Touya pov.
Corro dietro a katzuki, non può uscire in queste condizioni, é ubriaco e infuriato, non voglio neanche pensare a cosa potrebbe fare, riesco a raggiungerlo che è fuori dalla porta d'ingresso, gli afferro un polso,
Touya: "katzuki basta, datti una calmata, si può sapere che ti é preso?"
K: "mollami cazzo, non sono affari tuoi"
Touya : "non sono affari miei?! Oooh sono affari miei eccome, stavi per menare sia izuku che Tenko non mi sembra il caso di sminuire la cosa"
Inizia a dimenarsi ma la mia presa sul suo polso si fa sempre più salda.
K: "PORCA PUTTANA, LASCIAMI HO DETTO"
touya: "no, adesso ci sediamo e vediamo di chiarire perché non ti lascio andare finché non inizierai a ragionare con la tua testa"
Inizia a far scoppiettare le mani, ma prima che possa creare una vera e propria esplosione lo blocco al muro impedendogli i movimenti col mio corpo, non mi guarda, continua a dimenarsi ma non usa neanche un terzo della forza con cui mi contrastava prima
K: " BASTA... LASCIAMI ANDARE, MOLLAMI, NESSUNO PUÒ CAPIRE...SPECIALMENTE TU, NON HO BISOGNO DI NESSUNO... VOGLIO... VOGLIO ANDARE A CASA"
La sua voce giunge sconnessa alle mie orecchie, gli poso due dita sotto al mento facendoglielo alzare e rimango stupito nel vedere le lacrime solcare il suo volto
Touya: "katzuki..."
K: "avanti, sentiamo, qual è la presa per il culo a sto giro? Un ragazzo come me, che piange perché vede il ragazzo di cui è innamorato flirtare spudoratamente con qualcun'altro, patetico vero? O è perché non riesco a liberarmi di questo sentimento di merda, sono debole giusto? O magari perché si è visto portare via la persona a cui teneva di più da sotto il naso senza neanche poter fare nulla perché cazzo aveva sei anni all'epoca, tsz... Mi faccio schifo da solo, ma tu come potresti capire tutto questo? Si é legato a te fin dal primo giorno"
Sono letteralmente spiazzato, avevo capito già da un po' che era innamorato di izuku ma non pensavo che... Non pensavo che stesse così male.
Non cerca neanche più di liberarsi, si è lasciato completamente andare, lo attiro verso di me in un abbraccio e per la prima volta, non fa resistenza, si aggrappa alla mia maglia mentre le lacrime continuano a scorrere sul suo viso, mi siedo per terra portandolo sulle mie gambe, gli accarezzo la schiena e gli faccio posare la testa sul mio petto, continuo a dimostrargli quell'effetto che fino ad ora ha sempre rifiutato ma che in realtà sperava sempre di ricevere ed anche quando il suo respiro torna regolare non si muove, rimane lì fra le mie braccia, arreso.
K: "é innamorato di lui vero?"
Touya: "katzuki, izuku non sa-"
K: "non provare a girarci intorno, dimmelo, peggio di così non può andare"
Touya: "sì, izuku è innamorato di lui"
K: "grazie, grazie di avermelo detto, non mi aspettavo una risposta diversa... Mi sono calmato, posso... Posso andare a casa adesso?"
Touya: "vuoi davvero rimanere da solo in queste condizioni? Se è davvero quello che vuoi ti lascio andare, ma per una volta, sii sincero con te stesso"
K: "e cosa cazzo dovrei fare?! Non ho nessuno... Non ho più nessuno"
Touya: "ci sono io qui, katzuki, mi hai sempre respinto, lascia che per una volta ti mostri che né io né te siamo solo quello che mostriamo"
Rimase in silenzio per qualche minuto prima di sospirare
K: "va bene, però adesso voglio andare a casa"
Lo strinsi maggiormente a me
Touya: "grazie"
K: "tsz... Prova a dire a qualcuno quello che è successo sta sera e ti faccio esplodere"
Touya: "tranquillo, anche tu prova solo a fiatare e ti ritrovi ad essere un mucchietto di cenere"
Gli faccio legare le braccia dietro al mio collo e Lo sistemo meglio sulle gambe prima di alzarmi in piedi con lui in braccio
K: "sai che sono in grado di camminare da solo vero?"
Touya: "lo so, lo sei sempre stato"
Inizio ad incamminarmi verso casa sua mentre lui semplicemente posa la testa sulle mie spalle.
Entriamo in casa e seguendo le indicazioni del biondo andiamo in camera sua, mi siedo semplicemente sul letto ma ancora non accenna a staccarsi, così mi metto comodo e i primi minuti li passiamo in silenzio, lui fra le mie braccia ed io ad accarezzargli i capelli.
K: "perché il tuo battito è accelerato? Se ti dó fastidio puoi andartene, tranquillo non penso di avere le forze di uscire di nuovo di casa"
Grande touya tradito dal tuo stesso corpo, complimenti ed ora cosa mi invento
Touya: "katzuki... Posso.. Posso mettere su un po' di musica?"
K: " va... Va bene, quindi non vuoi andartene?"
Touya: "no, te l'ho già detto, ci sono io per te"
Tiro fuori il telefono dalla tasca del pantalone e cercando nella Playlist faccio partire quella canzone, la canzone che ascolto sempre pensando a lui e mentre le prime note iniziano a risuonare nella stanza, senza neanche rendermene conto mi ritrovo a canticchiare sotto voce

I don't know who to trust, no surprise
Everyone feels so far away from me
Heavy thoughts sift through dust and the lies

Touya: "mi dispiace di non aver agito prima"

Trying not to break, but I'm so tired of this deceit
Every time I try to make myself get back up on my feet

Touya: "so che l'unica cosa che vorresti é riaverlo come una volta"

All I ever think about is this
All the tiring time between
And how trying to put my trust in you
Just takes so much out of me

Touya: "e mi dispiace che le cose non siano andate come speravi"

Take everything from the inside
And throw it all away
'Cause I swear for the last time
I won't trust myself with you

Touya: "so che è chiederti tanto Ma... ti va di provare a fidarti di me?"

Tension is building inside, steadily
Everyone feels so far away from me
Heavy thoughts forcing their way out of me
Trying not to break, but I'm so tired of this deceit
Every time I try to make myself get back up on my feet
All I ever think about is this
All the tiring time between
And how trying to put my trust in you
Just takes so much out of me

Touya: "per favore, fidati di me"

Take everything from the inside
And throw it all away
'Cause I swear for the last time
I won't trust myself with you

K: "ormai non ho più nulla da nasconderti, mi hai visto nelle mie condizioni peggiori"

I won't waste myself on you
You
You
Waste myself on you
You
You

K: "non ho altra scelta se non fidarmi di te"

I'll take everything from the inside
And throw it all away
'Cause I swear for the last time
I won't trust myself with you

K: "sai, spesso mi sono ritrovato a chiedermi come sarebbe stato baciarlo... Posare le mie labbra sulle sue, tu hai mai pensato di baciare qualcuno touya?"
Touya: "sì, più di una volta"
K: "e l'hai mai fatto?"
Touya: "no"

Everything from the inside
And just throw it all away
'Cause I swear for the last time
I won't trust myself with you

K: "so di non essere la persona che vuoi, come tu non sei chi mi aspettavo"
Touya: "katzuki... Cosa-"

You
You

K: "baciami touya"
Non mi lascia neanche il tempo di rispondere che le sue labbra sono sulle mie, spalanco gli occhi, il cuore in gola, lui ha detto di non essere chi voglio, ma come farò a dirgli, che in realtà, é tutto ciò che ho sempre desiderato.

Oops! Questa immagine non segue le nostre linee guida sui contenuti. Per continuare la pubblicazione, provare a rimuoverlo o caricare un altro.
𝐼𝑛 𝑀𝑦 𝐵𝑙𝑜𝑜𝑑 Dove le storie prendono vita. Scoprilo ora