Cap 39 Motivos para desaparecer

27 12 22
                                    


- ¡Iré enseguida! -- Me dirigí corriendo hacia la puerta del fondo para atender a lo que quería decirme la emperadora
- ¡Sayuri, no me imaginé tener una piedra como está! ¿No está preciosa? Si la acaricias, brilla como si tuviera algo adentro -- Estuve tan nerviosa que solo miraba las manos de la emperadora y al rato miraba la gema, dos veces por minuto. Me sentí alarmada por la gema que había encontrado la emperadora de el bosque, cerca de su castillo entre los arbustos. No supe cómo reaccionar, y solo ví la gema mucho tiempo mientras movía las manos y los dedos

- Sayuri, ¿Todo bien? ¡Estás más pálida que un enfermo sin haber comido en tres días!
- ¡Solo me parece hermosa la gema que usted tiene en sus manos! Es bonita
- Es muy bonita para ser un poco pesada, y para tener un tamaño muy particular. ¿Por que brillara?
- Puede ser que sea de la suerte, majestad
- ¡Parece que lo es, pero puede que tenga una función, cómo ayudarte y guiarte a viajar por el mundo! ¡¿No te imaginas que te ayude a guiarte por todo el mundo?! Hay que mantenerla en secreto, sino se hará un completo desastre para obtenerla a como de lugar. Sayuri -- Me mira a los ojos y dice sosteniendo con sus dos manos la gema -- ¡Debería de ponerla en un lugar seguro, nadie sabrá que existe ni mucho menos las aprendices de todo Japón!
- ¡Emperadora, puede que lo que dice sea una buena decisión, aunque puede ser muy peligroso esconder un secreto a todos los habitantes en Takayama!
- ¡Tienes un punto, Sayuri, pero sabes que si esto se descubre antes de tiempo las cosas cambiarían tanto que ni tú, ni nadie podría cambiarlas! ¿Sabes qué? Sería mejor relajarnos un poco, y practicar Miyako Odori con las aprendices
- ¿Miyako Odori?
- ¡Si, también llamado, Kyomai!

El Miyako Odori, es el baile más antiguo de todo Japón, teniendo de antigüedad en mi época doscientos ochenta años aproximadamente, creado en 1872. Este baile nunca lo he practicado en mi vida, nunca tuve clases sobre este baile, por lo que mi mejor pretexto si me cuestionan es que no soy una aprendiz ni una geisha, no dudarán de mi vocación como una visitante más. Nos dirigimos al piso cinco de las habitaciones que estaban hechas de tatami y muchas pinturas de la misma época, siendo geishas antiguas. Iba a pasar caminando normalmente como se pasa abriendo las puertas de tatami, diciéndome una de las aprendices que volviera a mi posición inicial volviendo a cerrar y entrar de cuclillas

- ¡Sayuri, no debes de entrar caminando! ¡Para las mujeres, sean geishas, aprendices o visitantes, si son mujeres, deben de hacer cuclillas y después cerrar la puerta de tatami! ¡Se nota que en Tokyo no les enseñan modales!
- Te había dicho que no era aprendiz, no sabía que se hacía eso después de entrar a una habitación de tatami
- ¡Pues ahora ya lo sabes!
- ¡Ya, ya, comencemos con los bailes!
¡¿Tienes los shamisen preparados?!

Los Shamisen, son instrumentos de brazo largo, en el cual las mujeres llevan su mano derecha y el brazo completo hacia la "columna" del shamisen así tocando cuerdas para crear un sonido japonés adecuado a la época. Tienen un sonido similar al acordé más fino de una guitarra acústica, pero más sólido y no un chillón

- ¡Listas! -- La emperadora dió la orden de que las geishas "profesionales" se podría decir así, son las que tienen el puesto de tocar el shamisen, estando de cuclillas y tocando en un cierto tiempo hasta que la música llegué a su fin. Yo estuve de cuclillas todo el rato de la canción, apreciando como bailaban las chicas con sus kimonos, que por esta ocasión no estaban usando el kimono oficial al igual que el obi. Me dolían tanto los pies que ya se me habían dormido. Era tan incómodo que mis pies ya se habían dormido de la falta de circulación, por lo que seguí aguantando al final del baile

- ¡¡No, no y no!! -- la encargada del baile exclamó con enojo y sin satisfacción -- ¡¡El Kyomai debe ser relajado, con delicadeza, como las mujeres geishas que serán en estos meses!! ¡¡Los movimientos de los pies debes rozar el tatami, agiten los abanicos como si intentaran conquistar con sus ojos a sus futuros acompañantes!! ¡¡De nuevo!!
- La encargada es muy estricta...
- Lo ha Sido desde que su puesto fue asignado como un modelo superior después de hacerse aprendiz profesional. Ella es una de las maestras de baile mejor pagada de todo Japón -- suspira -- Solo con estar a su lado solo me da un fuerte escalofrío por todo mi cuerpo
- ¿Por qué dice eso, emperadora?

EL AMULETO CENTRAL DEL UNIVERSO - EL PORTADOR CONTEMPORÁNEO VOLÚMEN IDonde viven las historias. Descúbrelo ahora