جلست غويندولين في مكتب والدها السابق ، وهي تتنقل عبر كومة أخرى من اللفائف ، وتشق طريقها عبر أعمال المملكة. أحبّت جوين قضاء وقتها هنا في مكتب والدها ، حيث شعرت بالارتباط به. كانت تقضي أيامًا لا حصر لها هنا كفتاة صغيرة ، تصطف جدرانه المظلمة بالكتب القديمة الثمينة التي جمعها من جميع أنحاء المملكة ، كما لو كان يحتفظ برفقتها. في الواقع ، عندما أعادت بناء مملكه الطوق ، حرصت على جعل هذه الدراسة نقطة محورية ، وأعادتها إلى روعتها السابقة. لقد كان أجمل الآن مما كان عليه في أي وقت مضى ، وكان جوين يحب أن يرى وجه والدها بعد أن استعادته. كانت تعلم أنه سيكون سعيدا. نظرت جوين إلى الوراء في اللفائف ، وحاولت العودة إلى عمل إدارة مملكتها ، وحاولت إعادة الأمور إلى طبيعتها. ومع ذلك ، كانت تعلم أن الأمور لم تكن قريبة من وضعها الطبيعي في أي مكان. كانت بالكاد تستطيع التركيز ، شعرت بالاهتزاز في الداخل وغمرها الحزن ، صور رحيل ثور ، أو موت سيليز ، تومض في عقلها. قام جوين أخيرًا بتعيين التمرير لأسفل. فركت عينيها ودلّكت صدغيها ، وتتنهد ، وعيناها مشوشتان من كثرة القراءة. كان عمل راينج لا نهاية له ، وبغض النظر عن عدد اللفائف التي تمر عبرها ، كان هناك دائمًا المزيد في المستقبل. كان الوقت متأخرًا ، كانت مستيقظة طوال الليل مع جوين ، وشعرت بالوحدة أكثر من أي وقت مضى مع رحيل تور. لم تكن تفكر بوضوح هذه الأيام ، وكانت بحاجة إلى استراحة. نهضت جوين من مكتب والدها وسارت عبر المدخل المقوس الطويل والمفتوح المؤدي إلى الشرفة الحجرية. كان يومًا صيفيًا جميلًا ، وكان شعورًا رائعًا أن تكون في الهواء الطلق حيث كان نسيم لطيف ينفث ، وتنفس بعمق. لقد نظرت إلى الأسفل فوق مملكة الطوق ، في كل الأشخاص الذين كانوا مطاحنين أدناه باقتناع. على السطح ، بدا كل شيء على ما يرام. لكن في الداخل ، كان جوين يرتجف. نظرت جوين إلى اللافتات الضخمة التي ترفرف بخفة في مهب الريح ، والتي أمرت بتعليقها في نصف الصاري تكريما لسليز. لا تزال الجنازة معلقة بشدة في ذهن جوين - كما فعل إلغاء حفل زفافها. شعرت بصدمة شديدة من وفاة صديقتها الجديدة ، من يوم فرحها ، الذي كانت تستعد له للأقمار ، والذي تحول فجأة إلى يوم حزن. بدأت جوين تتساءل عما إذا كان أي شخص سيبقى في حياتها بشكل دائم. وتساءلت أيضًا عما إذا كانت ستتزوج هي وثور ؛ تساءل جزء منها عما إذا كان ينبغي عليهم الهرب والزواج بمفردهم ، في مكان ما في عزلة ، بعيدًا عن أعين الجميع. لم تهتم بالبهاء والظروف ؛ كل ما أرادته هو أن تتزوج منه. لم تشعر جوين نفسها بالاحتفال. شعرت بأنها مريضة ، مجوفة ، مما حدث لسيليز. من حزن شقيقها. من سوء الفهم المأساوي كله. كان بإمكانها بالفعل أن تقول أن ريس لن تكون هي نفسها ، وهذا أخافها. شعر جزء منها أنها فقدت أخًا. لقد كانت قريبة من ريس طوال حياتها ، وكانت دائمًا تقدر أسلوبه السعيد والمبهج والخالي من الهموم - ولم تره أبدًا سعيدًا كما كان مع سيليزي. ومع ذلك ، يمكنها الآن أن ترى في عيون ريس أنه لن يكون هو نفسه أبدًا. ألقى باللوم على نفسه. لم تستطع جوين إلا أن تشعر كما لو أن الأشخاص الذين كانت على مقربة منهم قد تم تجريدهم واحداً تلو الآخر. نظرت في السماء وفكرت في ثور. تساءلت أين هو الآن. عندما سيعود لها. إذا كان سيعود يوما ما. لحسن الحظ ، على الأقل ، كان لدى جوين . كانت تقضي كل ساعة يقظة معه تقريبًا ، وتقربه منه ، وتقدر كثيرًا هبة الحياة الثمينة. وجدت نفسها تبكي بلا سبب ، وشعرت بمدى هشاشة الحياة. صلت إلى كل إله تعلم أنه لا شيء سيء يجب أن يأتي إليه. لأول مرة منذ فترة ، شعر جوين بالاهتزاز والضعف وغير متأكد مما يجب فعله بعد ذلك. كانت حياتها كلها ، تلك الأقمار الماضية ، تدور حول زفافها ، والآن ، دون سابق إنذار ، كل شيء قد تغير. جوين لم يستطع إلا أن يشعر كما لو أن المأساة مع سيليزي كانت مجرد البداية ، كانت تنذر بأشياء مروعة قادمة. جفلت جوين عندما جاء قصف مفاجئ على باب مكتب والدها ، ارتطم بها المطرقة الحديدية وأرسلت هزة في جسدها ، كما لو كانت تؤكد أفكارها الفظيعة. استدارت جوين وعادت إلى المكتب - ولكن دون انتظارها ، فتح الباب من تلقاء نفسه. في أبيرثول المندفع ، انضم إليه ستيفن والعديد من الحاضرين الآخرين ، ووجوههم صارخة وعاجلة ، وأبرثول تمسك بلفافة بينما كان يتسابق عبر مكتب والدها ، مناسب لها. شعرت جوين ، عندما رآهم ، حفرة في بطنها. كانت تعلم أنه مهما كان الأمر ، يجب أن يكون الأمر خطيرًا جدًا جدًا. لن يدخل أي من هؤلاء الرجال دراسة والدها بدون دعوة إلا إذا كانت مسألة حياة أو موت. قال أبرثول ، "سيدتي" ، وهو ينحني مع الآخرين عندما اقترب ، مما أثار إلحاحًا في صوته. "اغفر لمقاطعي ، لكني أحمل أخبارًا تحمل في طياتها العجلة الأكثر إلحاحًا." توقف مؤقتًا ، واستطاعت جوين أن ترى أنه كان مترددًا ، وأقامت نفسها مهما كان الأمر. قالت: "تخلصوا منها". ابتلع ابيرثول. أمسك لفافة بيد مرتعشة ، وأخذها جوين. "يبدو أن نجل تيروس الأكبر ، فالوس ، قد قُتل. تم العثور عليه ميتا على سفينته هذا الصباح. وكل الحقائق تشهد على أن قتله كان بيد أخيك: ريس ". شعرت جوين بدمها بارد عندما سمعت الخبر. أمسكت باللفيفة وحدقت في أبيرثول ، ولم تكن بحاجة إلى فتحها ، ولا تريد قراءة لفافة أخرى. ببطء ، غاصت كلماته والتداعيات. "ريس؟" سأل جوين ، محاولًا معالجة كل شيء. أومأ أبيرثول برأسه. أنها ينبغي أن يكون على علم أفضل. كان ريس غاضبًا من الحزن ، مستميتًا للانتقام. يا لها من غباء ألا تكبح جماحه. ذهل عقل جوين مع التداعيات. وفاة الابن الأكبر لفيروس. كانت تعلم أن أبنائه كانوا محبوبين من قبل سكان الجزيرة العليا. أدركت أن هذه الكلمة ربما انتشرت بالفعل لهم. من كان يعلم ما هي الإجراءات التي سيتخذونها؟ كانت تعلم أنه لن يكون جيدًا ، وأن أيًا كان ما سيحدث ، فسوف يدمر جهودها لتوحيد الماكجيل. قالت أبرثول: "هناك المزيد يا سيدتي". لقد تلقينا تقارير عن اندلاع الثورات في الجزر العليا. لقد دمروا نصف أسطولك يا سيدتي. وتم تحرير فيروس ". "تحرر ؟!" سأل جوين ، مرعوبًا. أومأ أبيرثول برأسه. "إنه أسوأ يا سيدتي. لقد نصبوا كمينًا لقلعة سروج ، وأصيب سروج بجروح خطيرة. ونحن نتحدث هو محتجز في الأسر. لقد أرسلوا رسالة بأنهم سيقتلون سروج ويدمرون ما تبقى من أسطولك ، إذا لم نعوض عن موت فالوس ". كان قلب جوين ينبض. كان الأمر أشبه بكابوس يتكشف أمامها. "ماذا يعوض؟" هي سألت. أبرثول تطهير حلقه. يريدون أن يأتي ريس إلى الجزر العليا وأن يعتذر لتيروس شخصيًا عن وفاة فالوس. عندها فقط سيطلقون سراح سروغ ويصنعون السلام ". ضربت جوين قبضتها بشكل لا إرادي على طاولة والدها ، وهي نفس الإيماءة التي كان والدها يقوم بها عندما كان غاضبًا. كانت تحترق من الإحباط ؛ كل خططها الموضوعة بعناية أصبحت الآن سائبة بسبب قتل شقيقها المتهور لفالوس. الآن سروج ، مبعوثها الموثوق به ، أصيب ، أسير. نصف أسطولها دمر. كانت مسؤوليتها ، وشعرت بالذنب يثقلها. ومع ذلك ، في الوقت نفسه ، تذكرت جوين نبوءة أرغون عن غزو الحلبة ، وعرفت أنها لا تستطيع التخلي عن الجزر العليا. كانت بحاجة إلى مكان للجوء ، الآن أكثر من أي وقت مضى. ما أطلقه ريس كان أسوأ شيء حدث في أسوأ وقت ممكن. لم يستطع جوين التخلي عن سروج أيضًا. أو أسطولها. كان عليها أن تفعل كل ما يلزم للتعويض ، لإحلال السلام في مملكتها. خاصة إذا تطلب الأمر اعتذارًا فقط. قال جوين ببرود ، متصلبًا: "أريد أن أرى أخي". أومأ أبيرثول برأسه. "كنت أعلم أنك ستفعل ذلك يا سيدتي. ينتظر في الخارج ". أمرت "أحضره". "والباقي منكم ، اتركونا." انحنى أبيرثول والآخرون وأسرعوا من الغرفة. أثناء مغادرتهم ، دخل ريس ، بمفرده ، ملطخة بالدماء في عينيه ، بدا باردًا وقاسًا ومجنونًا من الحزن ، ولم يكن يبدو مثل الأخ جوين الذي عرفها طوال حياتها. "أغلق الباب خلفك ،" أمر جوين ، بصوت ملكة ، وليس صوت أخت ، بارد وقاس مثل ملامح ريس. مد ريس يده وأغلق الباب المقوس المصنوع من خشب البلوط أمام مكتب والدهم ، وسار جوين إلى الأمام وهو يمشي لتحية لها. عندما اقتربوا من بعضهم البعض ، غاضب جوين من ريس لإدخال مملكتها في هذه الفوضى ، ووصلت وضرب ريس بشدة على وجهه. كانت هذه هي المرة الأولى في حياتها التي تفعل فيها ذلك ، وتردد صدى الصوت في الغرفة. حدق ريس في الوراء ، مصدومًا. "كيف تجرؤ على تحديني!" قال له جوين غضبا في صوتها. نظر ريس إلى الوراء ، وتحولت صدمته إلى غضب ، وتحولت خديه إلى اللون الأحمر. "لم أتحداك أبدا!" "لا؟!" صرخت. "هل تعتقد أن قتل ابن عمنا - ماكجيل الملكي ، نجل تيروس ، أحد القادة الفعليين للجزر العليا - كان شيئًا كان لديك الحرية في القيام به بحرية ، دون أمري؟" "لقد استحقها - وأكثر!" "لا يهمني إذا كان يستحق ذلك!" صرخت جوين ، وجهها يحترق من الغضب. "لدي مملكة لحكمها! هناك الكثير من الرجال الذين يستحقون الموت كل يوم وأنا لا أقتلهم. لديك هذا الترف - ليس لدي. " "هل ستضحي بعد ذلك بما هو عادل من أجل ما هو سياسي؟" سأل. قال جوين: "لا تتحدث معي عن العدل". "مات العديد من رجالنا - رجال طيبون - في الجزر العليا اليوم بسبب أفعالك. هل كانت هذه عدالة لهم؟ " "ثم نقتل من قتلهم أيضا". هزت جوين رأسها محبطة للغاية. قالت: "قد تكون محاربًا جيدًا ، لكنك لا تعرف كيف تحكم مملكة." احتج ريس قائلاً: "يجب أن تنحاز إلى جانبي". "أنت أختي -" صحح جوين "أنا ملكتك". سقط وجه ريس في مفاجأة. وقفوا هناك ، يواجهون في صمت ، جوين يتنفس بصعوبة ، ويشعرون بالحرمان من النوم ، والشعور بالإرهاق من المشاعر المتضاربة. وتابعت "ما فعلته يؤثر على الدولة ويؤثر على الخاتم ويؤثر على أمننا جميعًا". "سروج مجروح. هو محتجز الآن على وشك الموت. تم تدمير نصف أسطولي. هذا يعني أن المئات من رجالنا قتلوا. كل هذا من أجل أفعالك المتسرعة ". ريس احمر أيضا. قال: "لم أبدأ هذه الحرب ، لقد فعلوها. كان فالوس قادم. خانني؛ لقد خاننا جميعًا ". صحح جوين "لقد خنتك". "فالوس لم يقتلها. هو فقط جلب لها الأخبار. الأخبار التي تحتوي على حقيقة جزئية بسبب أفعالك. قد يكون الأمر مخادعًا ، ويستحق العقاب ، أو حتى الموت ، لكن يجب أن تعترف بدورك في ذلك. ويجب أن تدرك أن العقوبة ليست عقابتك - بالتأكيد ليس بدون التحقق معي ". استدارت جويندولين واندفعت عبر الغرفة ، في حاجة إلى تصفية عقلها. وصلت إلى مكتب والدها ، وانحنت ، وألقت كل الكتب ، وأرسلتها إلى الأرض مع اصطدام كبير ، وارتفعت سحابة من الغبار. صرخت من الإحباط. في الصمت المتوتر الذي ظل قائما ، لم تتحرك ريس ، تراقبها ، تنهدت جوين وسار إلى النافذة ، ناظرا ، يأخذ نفسا عميقا ، ويحاول أن يظل هادئا. عرف جزء منها أن ريس كان على حق. كرهت ماكجيلز أيضًا. وكانت تحب سيليس. في الواقع ، أعجب جزء منها بما فعله شقيقها. كانت سعيدة بموت فالوس. لكن بصفتها ملكة ، فإن ما أرادته أو أعجبت به لم يكن مهمًا ؛ كان عليها أن توازن بين حياة الكثيرين. أخيرًا قال ريس: "أنا لا أفهمك" بعد أن كسر حاجز الصمت. "لقد أحببت سيليس بقدر ما أحببت أنا ، ألم تتوق أنت أيضًا للانتقام لموتها؟" رد جوين بهدوء "أحببتها كصديقة". "وكأخت الزوج". لقد تنهدت. "لكن بصفتي ملكة ، يجب أن أحقق التوازن بين الانتقام والحكم. أنا لا أقتل رجلاً واحدًا لقتل مئات الرجال الآخرين. ولا يمكنني السماح لك بالقيام بذلك - أخي أم لا. " وقفت هناك ، تنحني ، تنزل رأسها ، عقلها يتدفق. قالت: "لقد وضعتني في موقف مستحيل". لا يمكنني السماح بقتل سروغ - أو قتل أي من الرجال الآخرين. علاوة على ذلك ، فإن باقي أسطولي ذو قيمة ، ولا يمكنني التخلي عن الجزر العليا ، التي أحتاجها الآن ، أكثر من أي وقت مضى ، لأسباب لا تعرفها ". تنهدت ، وفكرت في كل شيء. قالت وهي تتجه إلى شقيقها: "لم يتبق لي سوى حل واحد". "ستسافر إلى الجزر العليا في الحال وتعتذر لتيروس." لاهث ريس. "لن أفعل أبدا!" صاح. تصلب جوين. "نعم ستفعل!" صرخت جوين مرة أخرى ، بصوت عالٍ مرتين ، ووجهها أحمر فاتح. لقد كان صراخًا أرعبها حتى صوت ملكة صلبة وامرأة قوية. كان صوت والدها يداعبها. ومع ذلك ، حمل شقيقها ريس صوت والدها أيضًا. لقد وقفوا هناك في مكتب والدهم ، كل منهم يواجه قوة والديهم ، كل منهم بنفس القوة الإرادة. قالت: "إذا لم تقم بذلك ، فسوف أسجن بسبب أفعالك غير القانونية". نظر إليها ريس ، وسقط وجهه في الكفر. "سجنني؟ أخوك؟ لتحقيق العدالة؟ " نظر إليها مرة أخرى بنظرة تؤلمها ، نظرة تقول إنها خانته. قالت: "أنت أخي ، لكنك موضوعي أولاً. ستفعل ما أقول. اترك بصري. ولا ترجع إلي حتى تعتذر. ريس ، فمه مفتوح في الصدمة والألم والكرب محفور على وجهه ، حدق في الخلف ، عاجزًا عن الكلام. كانت تتمنى أن تستدعي التعاطف معه ، لكن لم يتبق منها سوى القليل. ببطء ، استدار ريس ، ومشى إلى الباب كما لو كان في غيبوبة ، وفتحه ، وضربه خلفه. وقفت جوين هناك في ذلك الصمت الذي يردد صدى ، متمنية لو كانت في أي مكان في العالم إلا هنا ، وتمنيت لو كانت أي شخص آخر في العالم ، أي شخص آخر ، باستثناء الملكة.
أنت تقرأ
بحر الدروعA Sea of Shields The Sorcerer's Ring (Book #10 in the Sorcerer's Ring)
Fantasyالكتاب العاشر من سلسلة طوق الساحر للكاتب مورغان ريس بعنوان ( بحر من الدروع) A Sea of Shields The Sorcerer's Ring (Book #10 in the Sorcerer's Ring) 10 LI Morgan Rice الكتاب العاشر من سلسلة طوق الساحر للكاتب مورغان ريس بعنوان ( بحر من الدروع)