سار ريس ، على الجزر العليا ، في قلعة تيروس ، ببطء على الممر الطويل المغطى بالسجاد الأحمر المؤدي إلى عرش ضخم - على قمته جلس تيروس. في الداخل ، كان ريس يحترق من العاطفة ، ولم يكن قادرًا على تصديق وجوده هنا. كانت الغرفة الواسعة مليئة بالمئات من رعايا تيروس المخلصين ، واصطف رجاله في أذرعهم على جانبي الغرفة ، جنبًا إلى جنب مع مئات من سكان الجزر العليا ، جميعهم مكتظين في القاعة ليشهدوا اللحظة. ليشهد اعتذار ريس. سار ريس ببطء ، وشعر بمئات الأعين تجاهه ، وكان يأخذ كل خطوة عمدا. نظر من بعيد ورأى تيروس يحدق به منتصرًا ، مستمتعًا بهذه اللحظة بوضوح. كان التوتر شديدًا لدرجة أنه يمكن قطعه بسكين. مع كل خطوة اتخذها ريس ، كان توتنهامه يتصارع ، الصوت الوحيد في غرفة متجمد تمامًا في صمت. أرسلت جويندولين ريس هنا في هذه المهمة المهينة ، لتحقيق هدنة بين الماكجيل ، لتوحيد الجزر العليا ، لتحقيق أجندتها الأكبر ، مهما كان ذلك. لقد أحب أخته واحترمها أكثر من أي شيء آخر ، وكان يعلم أنها بحاجة إلى ذلك. لقد احتاجت إلى هذا من أجل مملكتها بأكملها ، من أجل الخاتم ، من اجل المخلص ، سروج ، الذي أصيب ، والذي يمكن أن يراه ريس حتى الآن ، مقيدًا بجانب تيروس ، مع ابن عمه ، ماتيوس. اعتذار ريس سيحررهما. سيجلب هدنة بين الممالك. سوف تساعد خطة جويندولين الأكبر ، من شأنها أن توحد الجزر العليا. وسيحرر النصف الآخر من أسطول جويندولين المحتجز كرهائن في الصخور أدناه ، وآلاف البحارة على متنه ، محاطين برجال تيروس. كان ريس يعرف ما يجب فعله ، مهما أخبره فخره بخلاف ذلك. مع كل خطوة اتخذها ريس ، كان يفكر في سيليس. لقد فكر في الانتقام الذي نفذه على فالوس. كان مرضيا. لكنها لن تعيد سيليس إليه أبدًا. لن يغير ما حدث لها أبدًا. بالنسبة إلى ريس ، كانت هذه مجرد البداية. أراد قتلهم جميعًا ، كل فرد من سكان الجزر العليا في هذه الغرفة. وفيروس ، الأهم من ذلك كله. الرجل نفسه الذي أجبر على الاعتذار له. اقترب ريس أكثر فأكثر من تيروس ، ولا يزال جالسًا على عرشه. بدأ ريس بتسلق الدرجات العاجية المؤدية إليه ، واحدة تلو الأخرى ، صعودًا أعلى وأعلى ، أقرب إليه. لقد شعر أن الجميع يشاهدون ، كل سكان الجزر العليا المتغطرسين والمتعجرفين يستمتعون بهذه اللحظة التاريخية ، اللحظة التي سيضطر فيها محارب حقيقي وصادق إلى الركوع والاعتذار لخنزير كاذب خائن. يشعر ريس بالضيق من فكرة كيف أجبرت السياسة المرء على التصرف ؛ لخيانة الأخلاق ؛ لخيانة إحساس المرء بالحق. لقد أجبر المرء على التنازل عن المبادئ ، حتى النزاهة ، من أجل الصالح العام. لكن أليست المبادئ والنزاهة في حد ذاتها خيرًا أعظم؟ ماذا يملك المرء بدونهم؟ فهم ريس قرارات جويندولين. كانت قرارات حاكم حكيم ومعتدل. لكن كونك حاكمًا ، إذا كان هذا هو المعنى ، فهذا شيء لم يرغب ريس في فعل أي شيء به. كان يفضل أن يكون محاربًا على أن يكون حاكماً في أي يوم. إنه يفضل أن تكون لديه سلطة محدودة ويعيش حياته بأعلى درجات النزاهة ، على أن يكون لديه أكبر قوة وعليه التنازل عن هويته. أنهى ريس الصعود ، واتخذ الخطوة الأخيرة ووقف أمام تيروس ، محدقًا في الخلف بتحد بينما كان تيروس يحدق به. كان التوتر شديدًا في الغرفة ، وكان واضحًا جدًا في الهواء ، وكان ريس يشعر به تقريبًا. قال تيروس بصوت بارد وقاس: "لقد أخذت أحد أبنائي مني". "قتلته بدم بارد." أجاب ريس ، "لقد أخذ زوجتي مني" ، بنفس القدر من الكآبة. عبس تيروس. أجاب: "لم تكن زوجتك". "ليس الان على اي حال. ولم يقتلها. هي قتلت نفسها." عبس ريس. "لقد انتحرت بسبب التقارير الكاذبة التي قدمها لها ابنك. هو الذي قتلها ". قال تيروس: "لم يستخدم النصل". رد ريس: "لقد أرسل رسالة أقوى من شفرة". احمر تيروس ، سئمت بشكل واضح. وختم قائلاً: "إن عملكم يستحق الموت". "ولكن كعمل رحمة لجويندولين ، اخترت السماح لك بالعيش. كل ما عليك فعله هو الاعتذار. اركع واعتذر عن قتل ابني ". شعر ريس بنفسه يحترق مع كل عاطفة متضاربة ، كل شيء بداخله يصرخ أنه كان خطأ. كل هذا كان خطأ. قد تكون سياسة جيدة ، لكنها تتعارض مع ميثاق شرف الفارس. استحق ابن تيروس الموت. استحق تيروس نفسه أن يموت ، هذا الخنزير الذي خان الخاتم ، والذي كان شريكًا مع اندرونيكوس وحاول قتلهم جميعًا. ومع ذلك ، على الرغم من كل أوقية من جسده تحتج ، أجبر ريس نفسه ببطء وبشكل مؤلم على أخذ ركبته قبل تيروس. ابتسم تيروس ، مستمتعًا باللحظة. قال "جيد جدا". "الآن - اعتذر. واجعلها جيدة ". "أعتذر ..." بدأ ريس ، ثم تباطأ ، والكلمات ما زالت في فمه. سطع تيروس ، ونفد الصبر. "لماذا؟" طالب تيروس. شعر ريس أنه تغلب عليه العاطفة ، والعاطفة ، وغير قادر على احتوائها. أصبح العالم كله ضبابيًا ، وعقله يدور. شعر كما لو أن حياته كلها قد قادته إلى هذه اللحظة من الزمن.
كما لو أن كل المصير قد تقارب ، هنا. لحظة في حياته حيث التقت كل السبل ، التقاطع بين الحكيم و الصواب. رفع ريس رأسه ونظر إلى الأعلى وحدق في تيروس في عينه. وتابع: "أعتذر ..." وبينما كان ينطق الكلمات ، مد ريس لأسفل ، وأمسك خنجرًا من حزامه ، واندفع إلى الأمام ، وقبل أن يتفاعل تيروس أو أي شخص آخر ، أغرقه في قلب تيروس. أطلق تيروس صرخة مروعة بينما انحنى ريس على مقربة منه ، عابسًا ، ممسكًا بالخنجر. علم ريس أنه وقع للتو على حكم الإعدام ؛ كان يعلم أنه محاصر تمامًا ، وكان على وشك أن يقتل من قبل كل من في تلك الغرفة. كان يعلم أنه قد وضع مملكتة للتو في حرب أهلية ، والتي لا تعد ولا تحصى ، والتي ستقتل الآلاف من الرجال. لكنه لم يعد يهتم. لقد فعل الصواب. انتقم لحبيبته سيليس. لقد استعاد شرفة. كانت الفروسية على قيد الحياة. مهما حدث سيموت بشرف. قال ريس: تحية طيبة من سيليزي.
أنت تقرأ
بحر الدروعA Sea of Shields The Sorcerer's Ring (Book #10 in the Sorcerer's Ring)
Fantasyالكتاب العاشر من سلسلة طوق الساحر للكاتب مورغان ريس بعنوان ( بحر من الدروع) A Sea of Shields The Sorcerer's Ring (Book #10 in the Sorcerer's Ring) 10 LI Morgan Rice الكتاب العاشر من سلسلة طوق الساحر للكاتب مورغان ريس بعنوان ( بحر من الدروع)