20

68 6 2
                                    


Гвен Миллер

Гарри не отвечает, несмотря на то, что я звоню более десяти раз. Возможно, его телефон находится на беззвучном режиме, но я сильно сомневаюсь. Он не тот человек, который способен игнорировать звонки и не отвечать в три часа ночи. Тем более ему звоню я. А я никогда не делаю это без определенного мотива. Мне точно не нужна бессмысленная с ним болтовня.

Я выдыхаю, нервно проведя рукой по своим огненным волосам и вновь набираю его, надеясь, что он все-таки ответит. Я создала проблему, и мне нужна его помощь. Я нуждаюсь в Гарри.

Но ко мне неожиданно врывается в номер Луи с двумя сумками в руках. Он тяжело дышит, выглядя абсолютно неспокойно и подозрительно оглядывает помещение, словно выискивая что-то. Я смотрю на него с открытым ртом и телефоном, прижатым к уху, не моргая. Он так резко вошел сюда, отчего у меня сердце вздрогнуло, как и я вся.

Его серые расширенные глаза встречаются с моими, и я опускаю взгляд на его синюю испачканную футболку. Она покрыта бордовыми пятнами, которые похоже на кровь, но не на что-то другое. Я ахаю, понимая, что это в действительности кровь и отключаю телефон, подлетая к Луи.

– Что случилось? С тобой все в порядке? – я обеспокоенно оглядываю его, убеждаясь, что он не ранен.

– Да, все нормально. Ничего не случилось, – отмахивается он.

– У тебя футболка в крови. Это уже ненормально, – разглядываю я алые свежие пятна, которые даже не засохли.

– Я облил гранатовый сок. Не выдумывай ерунды, – опровергает он мои слова. – Где твои сумки? Нам нужно срочно в аэропорт, – он поворачивает голову по сторонам, в поисках моих вещей.

– Ты мне врешь, – я хватаю Луи за футболку и сжимаю ее в кулак, грубо потянув к себе.

– Гвен, ты что? – усмехается он, опуская сумки и пытаясь расцепить мои пальцы.

– Луи, что случилось? – выговариваю я каждое слово по отдельности, еще крепче хватаясь за ткань.

– Я уже сказал, что облил гранатовый сок, – он сгибается из-за того, что я тяну его и наши лица находятся на одном уровне.

– Пахнет совсем не гранатовым соком. И я не идиотка, – я строго смотрю на него.

– Ладно, хорошо, да это кровь! – сдается он, поднимая руки вверх. – Но тебе не о чем беспокоиться. Никто не умер, – он растопыривает мои пальцы и обходит меня, – Почему у тебя так холодно? – спрашивает он.

On the over side [h.s]Место, где живут истории. Откройте их для себя