32

106 3 1
                                    

Гвен Миллер

Гарри отпускает меня после вечеринки домой в Денвер, но не одну, а вместе с Луи, который возвращается в город на пару дней раньше, чем я, чтобы не было никаких подозрений. Я прилетела несколько часов назад. У меня есть незаконченные дела, которые за четыре дня я должна успеть выполнить.

Джулиет встретила меня в аэропорту, приехав на машине, и мы отправились в отделение полиции. Она сейчас сидит в моем кабинете, развлекается с ноутбуком, а я поднимаюсь на лифте на несколько этажей выше к майору Куперу с полным отчетом.

Гарри предоставил очередную папку с фальшивой информацией о себе, которую я должна отдать для продолжения дела. Я в самолете открыла ее и прочла, впечатлившись грамотностью написания. Гарри самостоятельно создал папку без чьей-либо помощи, а Найл распечатал ее.

Я очень устала после пятичасового перелета и едва держусь на ногах, но моя задача именно сегодня передать папку, чтобы в дальнейшем я была свободна и занималась расследованием убийства родителей. Я нарыла много чего интересного и забрала некоторое количество папок с информацией о людях с фамилией и именем на буквы "Б. Т." Я практически подошла к истине, но для начала необходимо встретиться с общим другом отца и дяди Томаса, чтобы окончательно определиться.

Я прижимаю черную папку к груди и разглядываю себя в зеркале. Я выгляжу очень измотанной, но благодаря лёгкому макияжу не видны мешки под глазами, что немного подбадривает.

Цифры на панели меняются и, когда двери открываются, я расправляю плечи и, постукивая каблуками, иду по коридору. Я впервые явилась сюда без своей типичной формы. На мне темно-синяя рубашка с двумя расстегнутыми пуговицами, а также черные брюки и черные каблуки. Я выгляжу профессионально, но недостаточно хорошо из-за помятого вида.

Многие смотрят на меня, и я слабо улыбаюсь, ускоряя шаг. Я приближаюсь к двери, на которой висит табличка «майор штата Колорадо» и стучусь, а затем слышу:

– Войдите.

Я захожу в помещение, закрывая за собой дверь и поворачиваюсь, видя майора Купера сидящим за кожаным креслом и курящим сигарету. Он поднимает глаза с документов на меня и приятно удивляется.

– Добрый вечер, – здороваюсь я, оставаясь на месте.

– Добрый, Гвен. Ты снова вернулась, – выдыхает он клубы дыма, откинувшись на спинку кресла.

On the over side [h.s]Место, где живут истории. Откройте их для себя