Гвен Миллер
– Проходи, – открываю я шире дверь и отступаю, чтобы Найл прошел.
– Затянемся? – предлагает он и плюхается на диван, раздвинув ноги.
– Так сразу? – усмехаюсь я, закрывая дверь.
– Зачем зря время терять? – ухмыляется он.
– У тебя с собой? – спрашиваю я и опускаюсь рядом с ним, скрестив ноги.
– Специально взял, – он лезет в задний карман черных джинсов и вынимает черную упаковку "Nat Sherman".
Я помню вкус элитных сигарет. Я впервые их попробовала с Найлом в машине, когда мы ехали в особняк Гарри. Мы сделали с ним обмен, и я забрала у него несколько сигарет, отдав упаковку жвачки.
Было вкусно.
Я напрочь забыла об этой марке, пока Найл снова не притащил их, чтобы мы с ним покурили. Я привыкла к стандартному вкусу "Marlboro" и пробовать что-то новое не особо хочу. Мои и так легкие засорились за те месяцы, что я работаю на пятерку. Делать себе хуже у меня нет особого желания. Но "Nat Sherman" всегда будут в виде исключения, ведь они бесподобные.
– Отдашь мне всю пачку? – имею я наглость спросить, повернувшись к нему боком.
– Я могу принести тебе десять таких же, красотка, – кивает он, вынимая две тонкие и длинные сигареты, обмотанные в черную матовую бумагу.
– Мне одной пачки будет достаточно, – забираю я у него коробку и сигарету. – Спасибо, – запихиваю я их себе в задний карман.
– Не за что, – сует он в рот сигарету, выискивая в карманах зажигалку.
– Гарри сказал, что я буду в роли проститутки.
– Ты была бы классной шлюхой, – бросает на меня Найл секундный взгляд и подносит пламя от зажигалки к краю сигареты, затягиваясь.
– Фу, Найл, – кривлюсь я в смехе, отказываясь верить в то, что вылетело из его поганого рта.
– Ты секси, поэтому легко бы справилась с этой ролью, – пожимает он плечами и протягивает мне горящую зажигалку.
– Угомони свою фантазию, этому никогда не бывать, – я наклоняюсь к пламени, потянув воздух через сигарету.
– Я бы определенно посмотрел на крутящуюся тебя вокруг шеста, – выпускает он дым изо рта и довольно улыбается, откинувшись назад и прижавшись затылком к изголовью дивана.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
On the over side [h.s]
Hayran Kurgu- В тот вечер все было по-другому, - медленно говорю я, опустив глаза в пол. - Что значит по-другому? - У Гарри всегда был предусмотрен план. Он ни разу не промахивался. Но в этот раз что-то пошло не так. - То есть? - Я была последней... - выдавлива...