Хорнвейл.
Высоко в горах, называемых Западными холмами, среди густого соснового леса находится огромная каменная крепость легендарного и богатого Дома Бракс. После столетий служения Року верные вассалы были повышены до Стражей Запада. Когда лорд Титос оказывается в столице, руководство западными лоялистами переходит к его брату, серу Флеманту.Высокий рыцарь, худощавый, но сильный, со стоическими чертами лица и колючей бородой, глаза Флемента ввалились и устали от стресса войны, пленения его сына Роберта и болезни беременной жены. Теперь он стоит на крепостном валу, в развевающемся на зимнем ветру пурпурном плаще, со своим командиром, сиром Лоррентом Лорчем и приглашенным сиром Стеффоном Свифтом.
"Только что пришло известие из Даркделла", - сообщает Лорч. - Они сгорели, как и Силверхилл, Уиндхолл и остальные.
"Все сожжены", - хмурится Флемент. "Все, кроме нас".
"Она хочет настроить других против тебя", - замечает Стефффон.
"Действительно", - мрачнеет исполняющий обязанности начальника тюрьмы. "Сир Лоррент. Эвакуируйте Хорнвейл. Разведите огонь. И разошлите воронов по остальным домам, объявив, что на нас напали."
"Но, сир..."
"Мы найдем убежище в шахтах, как и другие. Наше единство не может пошатнуться. Эта королева драконов хочет сломить нас. Покажи ей, что она не единственная, кто знает огонь".
*****
Стеклянные сады.
Одна в своей комнате, Миссандея уныло смотрит на развернутый свиток на столе. Ошибки быть не может, она знает почерк своей королевы. Сегодня должен начаться Турнир в честь Праздника нашего Отца, и после нескольких месяцев переговоров и провозглашения здесь, в Олдтауне, Дейенерис решила не приезжать. Миссандея чуть не вскрикивает от стука в дверь. Распахнув ее, она с облегчением обнаруживает сира Аргилака, ожидающего снаружи. Его обычно навязчивый облик в белом одеянии стал утешением."Миледи, что случилось?" Она указывает на свиток. Большие, покрытые шрамами руки рыцаря изо всех сил пытаются развернуть его, но он все равно читает. Его лицо становится мрачнее обычного. "Кто-нибудь еще знает?"
"Нет", Миссандея качает головой. "Как я могу им сказать? Что они будут делать?"
"Эти люди любят тебя", - твердо говорит Аргилак, поправляя булавку в виде головы мотылька, прикрепленную к его изодранному плащу. "Что бы ни делала наша королева, они не причинят тебе вреда. И если они попытаются, то узнают значение слов моей семьи. Смерть сопровождает нас ".