Глава 121. Чего не сделаешь ради любви

80 2 0
                                    

К утру Северусу снова стало хуже. Гарри, задремавший в кресле возле его постели, проснулся от стонов Принца. Очевидно, тому опять снились кошмары. Он кричал, умоляя не насиловать его, и бился в судорогах так, что едва не падал с кровати. Проведя повторную диагностику, Гарри с ужасом обнаружил, что Северус дошёл до крайней точки магического истощения. Создавалось ощущение, что в его магическом ядре зияла огромная дыра, через которую стремительно утекали все силы, а с ними и сама жизнь. Несмотря на то, что Гарри был весьма одарённым волшебником для своих восемнадцати лет, он не знал, как справиться с этой напастью. Но и сидеть сложа руки и ждать смерти любимого тоже не собирался. Гарри закрыл глаза, представил момент, когда увидел на руке Северуса свои инициалы, и взмахнул волшебной палочкой:

— Экспекто патронум!

Из палочки вылетел сотканный из света пёс, как две капли воды похожий на Хедвиг.

— Отправляйся в Вальд-холл, — приказал ему Гарри, — передай мастеру Гриндевальду следующее: «Нам с Северусом срочно нужна ваша помощь. Я буду ждать вас на улице и проведу в дом».

Пёс кивнул и исчез. В то же мгновение Северус прохрипел:

— Прошу, лучше убейте меня! — и снова потерял сознание.

Гарри опустился на колени возле постели, прижал холодную как лёд руку к щеке, а затем поцеловал:

— Я не позволю тебе уйти! — тихо прошептал он. — Клянусь, что всегда, до самой смерти буду любить только тебя. Пожалуйста, не умирай! Останься со мной! Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы только спасти тебя. Я не отпущу тебя! Я проклинаю твоих насильников. Всех до единого! Включая моего собственного отца!

Проходили минуты. Мастер Гриндевальд наверняка уже получил послание, а значит, от Гарри требовалось пойти и встретить его. Поттер решительно поднялся с колен и направился к двери.

— Я не отпущу тебя, слышишь, — повторил он. — Пожалуйста, дождись меня.

Спустившись в лавку, Поттер с помощью магии зажёг один из светильников, открыл маленькое оконце, проделанное в двери, и принялся ждать. Ему казалось, что прошла целая вечность, прежде чем перед лавкой возникла прямо из воздуха знакомая высокая фигура. Стоя прямо перед лавкой, но не видя её, Гриндевальд удивлённо оглядывал улицу.

Jus primae noctis (Право первой ночи)Место, где живут истории. Откройте их для себя