Глава 112. Окончательный и бесповоротный отказ

42 3 0
                                    

Случай испытать зелье против Драконьей оспы представился Гарри лишь через пару месяцев. В расположенном неподалеку крошечном магическом поселении разразилась страшная эпидемия. Когда местный староста догадался отправить сову к мастеру Гриндевальду, призывая того на помощь, половина деревни уже заразилась смертельно опасной болезнью, а несколько человек умерли.

Ранним утром сова влетела в трапезную Вальд-холла и опустилась перед Гриндевальдом. Отвязав от лапы послание и прочитав его, старый волшебник подозвал к себе Гарри.

— Мастер Бринкс пишет, что в Шелл-виллидж эпидемия Драконьей оспы. Тебе придётся отправиться туда без меня. Я не смогу отлучиться из школы так надолго.

— Я бы и сам не позволил вам присоединиться ко мне. Болезнь особенно опасна для детей и стариков. А вдруг вы заразитесь?

— Да? — хмыкнул Гриндевальд. — Но ведь у меня есть твоё снадобье.

— Надо ещё понять, действует оно или нет, — мрачно сказал Гарри.

— Ты собираешься сообщить об этом мистеру Бринксу?

— Разумеется. Правда, не думаю, что у них есть иной выход, кроме как принять мою помощь и выпить неопробованное зелье. И, кстати, я сам приму его на глазах у мистера Бринкса. Так, по крайней мере, меня не сумеют обвинить в отравительстве.

— Полагаю, ты прав, — кивнул Гриндевальд. — Действуй. Возьми с собой парочку домовиков. Им эта хворь не страшна в любом случае.

* * *

Почти месяц Гарри и двое домовиков Вальд-холла провели в Шелл-виллидж, ухаживая за больными, которых разместили в местной церквушке. Поначалу дело шло довольно плохо. Тем, кто заболел уже давно, зелье не помогало почти совсем. Из этой категории больных спасти не удалось практически ни одного. Однако заразившиеся сравнительно недавно довольно быстро выздоравливали, а на их телах и лицах вовсе не оставалось никаких отметин. Гарри раз или два показалось, что и он подхватил заразу. Он чувствовал ужасающую слабость и головные боли, а кожа на лице, ладонях, ягодицах и внутренней части бёдер загрубела и чесалась. Впрочем, регулярные приёмы зелья достаточно быстро свели эти угрожающие симптомы на нет.

Все эти дни Гарри практически не спал. Поначалу больных было так много, что он с двумя эльфами буквально сбивались с ног, чтобы ухаживать за всеми. Гарри, наравне со своими маленькими помощниками, не чурался любой работы. Он обтирал больных тряпицами, смоченными в уксусе, чтобы сбить жар, мыл их, кормил и убирал нечистоты. Чуть позже к Гарри присоединились мистер Бринкс, тоже перенёсший Драконью оспу и спасшийся благодаря зелью, и несколько женщин и девушек. Впрочем, вскоре необходимость в их помощи отпала, поскольку на исходе третьей недели в импровизированном лазарете остались лишь четверо самых тяжёлых больных. Гарри и его верные домовики ухаживали за ними, не отходя от их постелей ни днём ни ночью. К сожалению, один пациент, восьмидесятилетний старик, невзирая на все старания Гарри, всё же умер, зато трое других поправились, и вскоре лазарет опустел.

Jus primae noctis (Право первой ночи)Место, где живут истории. Откройте их для себя