8 - Chapter 143

11 1 3
                                        

В комнату вошла Цю Лань, держа в руках медную квадратную тарелку с разными благовониями для омовения:

— Уже всё готово, прошу князя Мина и государя идти мыться.

— Великолепно, можно хорошенько помыться. — В долгом пути совершенно не было возможности принять ванну, потому стоило князю услышать про омовение, как его глаза загорелись, а сам он, выбравшись из рук Жун Тяня, добавил: — Нужна большая бочка, побольше горячей воды, и я с радостью пойду мыться.

На что Цю Лань улыбнулась:

— Зачем какая-то бочка?

Находящийся сзади Фэн Мина молодой мужчина, крепко обхватив талию, тотчас же поднял на руки любимого князя.

И шутя проговорил:

— Сегодня позволь этому императору лично помочь Его Светлости князю помыться. — И, держа Фэн Мина на руках, мужчина вышел из спальни. Пройдя через дворик, попутно минуя поперечную стену и оказавшись за большими воротами, Жун Тянь направился за лагерь. Построек становилось меньше, и вот, когда они прошли ещё несколько шагов вперёд, князь услышал доносящееся журчание воды. Неизвестно, куда повернул император, но перед глазами оказался широкий простор, где на небольшом зелёном лугу стояли несколько больших камней, среди которых из ниоткуда протекал родник шириною с чжан.

Фэн Мин, издав шумный вопль, выпрыгнул из объятий Жун Тяня и, вытянув свою руку, бросился проверять воду на ощупь, после чего ликующе сказал:

— Горячая, ха-ха, оказывается, это горячий источник. Где ты нашёл такое сокровище? — и, вытянув руки, обнял Жун Тяня за шею.

— Я нашёл это сокровище здесь. — И молодой мужчина слегка коснулся его выдающегося кончика носа. — Это место обнаружила Мэй Цзи, вот поэтому специально выбрала это ущелье, находящееся вдали от всего мира. Ну а мы лишь немного позаимствуем его.

— А? Тогда стоит воспользоваться удобным случаем и поскорей искупаться.

Плесь — и брызги воды разлетелись во все стороны.

Вымокшие до нитки Жун Тянь и Фэн Мин стояли по пояс в тёплой воде.

— Фэн Мин, — со вздохом проговорил мужчина, — мы ещё не разделись.

— Когда император Силэй стал таким паинькой? Ты натворил столько пакостей, а мне, значит, нельзя? — обратился к нему князь и даже состроил рожицу, однако, внезапно услышав раздавшиеся по траве шаги, обернулся посмотреть.

Feng Yu Jiu Tian / Феникс на девятом небе(часть 1)Место, где живут истории. Откройте их для себя