7 - Chapter 124

14 2 0
                                        


Обстановка под названием «изолированная армия без подкрепления со стороны продолжала храбро сражаться» [1] внезапно сменилась на театральную. Жун Тянь, использовав азбуку Морзе, отправил короткое сообщение в военный совет Дунфань, но самое удивительное — всегда скрывающаяся во внутренних покоях дворца вдовствующая императрица неожиданно вышла на сцену, притворившись выдающимся [2] и ведающим письменами «Сунь-цзы» учителем Сунем. Фэн Мин хоть и предполагал, что достаточно хорошо закалил свою психику, попав в эту древнюю эпоху, однако сейчас его сердце невольно учащённо забилось, подскочив в груди.

Шутка обернулась правдой и горькими слезами, а сама сцена встречи ученика и учителя могла взять «Оскара». Вопросы, переполнявшие душу юноши, рвались наружу, но, к сожалению, Лу Дань, этот чрезмерно гостеприимный хозяин, находился рядом, не позволяя Фэн Мину сделать даже малейший намёк.

— Учитель Сунь объяснил мне «Искусство войны», и это действительно бесподобно. — Лу Дань поднял руку. — Давайте отведаем наш знаменитый дунфаньский зимний чай и вновь послушаем учения о военном искусстве от учителя Суня.

— Хорошо-хорошо. Господин советник действительно с большим интересом относится к военному искусству в сравнении с моим безамбициозным учеником. — Матушка императора Силэй спокойно попробовала чай, однако на самом деле в душе женщина находилась в смятении.

Её так называемое «военное искусство» являлось учением Жун Тяня, который, в свою очередь, перенял его от Фэн Мина. Всесторонне овладев знаниями князя, император Силэй, словно поздно спохватившись [3], обучил женщину. В сравнении с военным искусством Фэн Мина, который под угрозами недовольно и нехотя «выплёвывал», а где-то что-то недосказывал, объяснения вдовствующей императрицы, внимательно усвоившей уроки Жун Тяня, конечно же, были куда понятнее.

Однако эти знания, в конце концов, были ограничены, Лу Дань являлся целью, которую не так-то просто обмануть. Если он продолжит расспрашивать «Сунь-цзы» о военном искусстве, то, вероятнее, даже мать-императрица, эта «лже-Сунь-цзы», не выдержит и покажет старый лисий хвост [4].

Лу Дань вновь заговорил:

— Я слышал, как князь Мин рассказывал, что у учителя Суня есть два изумительных трактата о военном искусстве. Первый трактат называется «Искусство войны». Князь Мин во время войны на берегу реки Оман сжёг цепной корабль, как раз воспользовавшись стратагемой из этого трактата. Однако второй — «Второе искусство войны» — в сравнении с «Искусством войны» в сотни раз мощнее.

Feng Yu Jiu Tian / Феникс на девятом небе(часть 1)Место, где живут истории. Откройте их для себя