Фэн Мин с изумлением обернулся, бросая взгляд на изящный и красивый силуэт.
Облачённый в чисто-белое одеяние, которое было подвязано голубым поясом, силуэт одиноко сидел в углу беседки. Его изящная рука находилась на каменном столе и подпирала ладонью очаровательную, залитую румянцем щеку, а утончённый красивый взгляд был устремлён на юношу — всё это больше напоминало картину, нарисованную гениальным художником.
Этим силуэтом с самого начала был Лу Дань.
Встретившись со взглядом чистых и к тому же недосягаемых глаз, Фэн Мин лишь внутренне почувствовал, что его уже долгое время рассматривает этот мужчина, и, смущённо вытянув руки в знак приветствия, проговорил:
— Разве господин советник не отправился отдыхать в свою комнату?
Одним изящным движением мужчина пригласил Фэн Мина присесть на стоящую рядом каменную скамейку и, ничего не говоря, глубоким взглядом окинул юношу. Спустя долгое время Лу Дань горько усмехнулся и мягко спросил:
— Окажись князь Мин в моём положении, разве смог бы спокойно предаваться отдыху?
Фэн Мин заметил его естественный и раскованный вид, а слова и улыбка показывали несравненные манеры и внешность господина советника, которые ошарашивали. Тайно названный «красавцем страны», он на самом деле был далеко не простым человеком. Жун Тянь являлся возлюбленным Фэн Мина, с Жо Янем они также пересекались, и он в свою очередь, тоже был знаменитым красавцем, красоту которого можно было предавать сладким речам, ощущая, что слова могут идти дальше описываемой действительности. Однако сейчас, узрев собственными глазами образ Лу Даня, юноша понял, почему император готов был отказаться от рек и гор ради этого прекрасного мужчины.
Вспомнив странное решение Жун Тяня, Фэн Мину ещё больше стало стыдно перед Лу Данем, не в состоянии пойти наперекор приказу императора Силэй, юноша лишь скрепя сердце [1] смущённо проговорил:
— Господин советник, не стоит винить нас. Хоть у Силэй и богатый выдался урожай, однако в государстве огромное количество людей, и на самом деле...
— Князю Мину не обязательно оправдываться. — Мужчина махнул рукой, прерывая слова юноши, и задумчиво сказал: — Лу Дань, приехавший взять взаймы зерна, не осмелится принуждать человека делать то, чего он не может или не желает. — Наполнив бокал вином, он поднял его, но пить пока не стал. Обернувшись и посмотрев на Фэн Мина, советник со смехом сказал: — Князь Мин, прошу, простите. Это отличное вино Лу Дань привёз с собой из Дунфань, полагая, что насладится им в компании князя Мина. Однако я услышал строгий приказ императора Силэй, который запрещает кому бы то ни было подносить князю Мину пищу и вино, не проверив их тщательно.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Feng Yu Jiu Tian / Феникс на девятом небе(часть 1)
Roman d'amourДевятнадцатилетний Фэн Мин по дороге на занятия погибает, спасая ребёнка. В благодарность отец малыша, оказавшийся спиритологом, дарует герою шанс на вторую жизнь в другом измерении, напоминающим древний Китай. Фэн Мин просыпается в хрупком теле нас...
