Три человека спокойно сидели в комнате Мэй Цзи в полной тишине, так и не проронив ни слова.
Вскоре раздалось звяканье железной цепи, которое становилось ближе. Жун Ху, лично сопровождая третью принцессу и Бо Лина, вошёл в комнату, при этом парочка уже была закована в кандалы.
За то, что Бо Лин некогда похитил Фэн Мина и позволил ему попасть в руки Жо Яня, Жун Ху, конечно же, не мог с ним церемониться и полностью заковал четвёртого принца. А с третьей принцессой, из-за госпожи Мэй Цзи, можно сказать, «хорошо обошёлся» — заковал лишь руки.
Жун Тянь величественно [1] сидел по центру, с левой и правой сторон ему составляли компанию побледневшая Мэй Цзи и пребывающий в смятении и тревоге Фэн Мин. Сам же император Силэй, сидящий между ними, наоборот, был крайне спокоен. Увидев Бо Лина и третью принцессу, которых охранник бесцеремонно толкнул вперёд, император Силэй блёкло спросил:
— Кто последним помещал в короб голову Цин Дина?
Бо Лин думал, что Жун Тянь хочет расспросить про мать Фэн Мина, однако, услышав вопрос Его Величества, озадаченно взглянул на мужчину.
Крайне открытый, четвёртый принц откровенно сказал:
— Человеческая голова легко может разложиться, мы не были уверены, что сможем сразу встретиться с императором Силэй, поэтому прежде всего, взяв голову, попросили мастера обработать её. Последним, кто помещал голову в короб, был тот самый мастер.
Скрупулёзная третья принцесса, посмотрев на плохо выглядящую Мэй Цзи, спросила:
— Что-то не так с головой Цин Дина?
Фэн Мин, по-прежнему не знавший, что это за красное пятно на руке Жун Тяня, понимал: события определённо примут дурной оборот. Чем больше молчал Жун Тянь, тем тревожнее становилось, и наконец князь, не выдержав, проговорил:
— Этот короб... — мысли завертелись, и промелькнувшая искра словно немного озарила разум.
Подняв голову, Фэн Мин встретился со взглядом Жун Тяня.
— Не давай воли своим чувствам, — слегка улыбнулся молодой мужчина, после чего перевёл взгляд на находящегося перед ним Бо Лина и, равнодушно глядя, вскользь спросил:
— Тот мастер, у которого получилось придать «живость» голове и о котором вы говорите, на самом деле госпожа Яое?
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Feng Yu Jiu Tian / Феникс на девятом небе(часть 1)
Любовные романыДевятнадцатилетний Фэн Мин по дороге на занятия погибает, спасая ребёнка. В благодарность отец малыша, оказавшийся спиритологом, дарует герою шанс на вторую жизнь в другом измерении, напоминающим древний Китай. Фэн Мин просыпается в хрупком теле нас...