12 - Chapter 185

1 0 0
                                    

Юнъинь.

Путешествие Фэн Мина наконец-то началось!

Хоть рядом и было подкрепление в лице Ло Дэна и людей господина Сяо, однако речь шла о Фэн Мине, поэтому никто не имел права на ошибку. В рядах отправившихся в дорогу путников, кроме трёх милых служанок — Цю Лань, Цю Син и Цю Юэ, также во главе с Жун Ху были и несколько отборных солдат Юэчжун, которые являлись лучшими из лучших. В итоге сотня человек последовала за князем в это грандиозное путешествие.

Благодаря карте, что Ле Чжунлю вручил Жун Ху, путешественники удачно нашли кратчайшую тропинку в лесной чаще и днём шли, а к вечеру разбивали небольшой лагерь, где разводили костёр и ночевали. Спустя четыре дня они действительно добрались до берега реки Оман. Там возле обещанной маленькой пристани их уже ждал великолепный корабль: ни один императорский экипаж не мог сравниться с ним, а управляющий караваном кораблей семьи Сяо — Ло Дэн — стоял на причале, с почтением ожидая появления князя.

— На борту всё тщательно вычищено, в каютах — прибрано и украшено. Прошу, молодой господин.

Фэн Мин с гордостью поднялся на корабль, где и впрямь была проведена перестановка: на передней части широкой палубы расстилалось такое же широкое, в половину чжана[1], полотно, сотканное из неизвестного материала, которое отражало сверкающие лучи солнечного света и выделяющиеся на ясном небе облака, словно чистая и безупречная небесная высь внезапно спустилась на палубу.

Заметив, как князь пристально смотрит на ковёр, Ло Дэн учтиво проговорил:

— Это Ваш слуга специально направил людей, чтобы доставить этот ковёр из хранилища семьи господина Сяо, что находится в Боцзянь. Молодой господин, не смотрите, что это полотно лишь синего цвета, сам материал достаточно дорогой, и помимо этого во время плетения полотна обязательно следует взять шесть нитей разных оттенков синего, а далее необходимо нанизать на них жемчужины и плести до тех пор, пока не получится то, что мы видим сейчас. Такое полотнище, заставляющее людей цокать языками от удивления, делали, чтобы заработать, а теперь ткачи, которые плетут подобным образом, как оказалось, большая редкость. Молодой господин, внимательно присмотритесь: где увидите, что нити чуть отличаются, там ткань покажется мерцающей.

Глядя на расстеленное полотно, Фэн Мин нахваливал, но потом хмуро спросил:

— Очень жаль, что такая дорогая вещь лежит на палубе. Ведь это же расточительство, разве нет?

Feng Yu Jiu Tian / Феникс на девятом небе(часть 1)Место, где живут истории. Откройте их для себя