«В конечном счёте я когда-нибудь поймаю тебя».
Глубокая ночь, граница между небом и морем уже стала неясной.
Тёмная морская вода колыхалась в свете луны. Волны тихо бились о внешнюю кромку огромного и роскошного деревянного корабля, издавая тихий, мягкий и наполненный ритмом плеск.
Одинокая тень тихо появилась из воды, узкие глаза искрились ястребиным сиянием, вгоняя в трепет.
— Принц, это тот мальчишка. — Ещё один хорошо плавающий силуэт, что выплыл из воды, тихим тоном подал знак своему хозяину, чтобы тот посмотрел вверх.
На палубе стоял одинокий молодой генерал, облачённый в военную форму, даже тусклый свет луны не мог скрыть исходящий от него юный пыл. У этой своего рода невозмутимой решимости было молодое лицо, однако в юноше не было ни малейшей суетливости, присущей юнцам.
Последовав за пояснением подчинённого, Хэ Ди, с особым мастерством поплыв, поднял взгляд и посмотрел на убившего его наложницу юного мужчину.
Под тайным и жадным взглядом юноша, похоже, совершенно не чувствовал, что в воде скрывается причина его будущей гибели, и, опираясь на палубу, с удовольствием наслаждался прохладным морским бризом.
Хэ Ди смотрел снизу вверх, а выработанное многолетними тренировками превосходное ночное зрение позволило ему отчётливо разглядеть кадык противника и подбородок, который, казалось, выглядел волевым.
Это именно та цель, на которую он сегодня вечером готовился внезапно напасть.
У Хэ Ди было множество любимых наложниц, но Цзинь Мэньцзяо являлась особенной. Она не только обладала молодостью и гибким, словно без костей, телом, к которому приятно было дотрагиваться, но и являлась весьма полезной фигурой в руках Хэ Ди.
Каждый раз, когда мужчина хотел расправиться с кораблями, нагло появляющимися на морской территории, что была под его юрисдикцией, а затем уже, ввиду некоторых мотивов, не желая выпускать их из страны Даньлинь, второй сын императора сразу же поручал это дело Цзинь Мэньцзяо.
У его любимой наложницы было громкое прозвище Сирена. Здешние опытные купцы знали: морские разбои ужасны, а встретив именно эту красивую женщину по прозвищу Сирена, не только невозможно было гарантировать сохранность товара, но и даже жизнь можно было потерять.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Feng Yu Jiu Tian / Феникс на девятом небе(часть 1)
Любовные романыДевятнадцатилетний Фэн Мин по дороге на занятия погибает, спасая ребёнка. В благодарность отец малыша, оказавшийся спиритологом, дарует герою шанс на вторую жизнь в другом измерении, напоминающим древний Китай. Фэн Мин просыпается в хрупком теле нас...
