Глава 53

982 63 6
                                    

Было невыносимо спокойно и тихо. Наконец-то солнце начало греть, а не просто светить, но снег еще лежал в темных углах, куда не могли проникнуть теплые лучи. «Тебе там не место», — эти слова до сих пор стояли у нее в голове. Она услышала их вчера, когда Ангелика уговаривала ее не идти на похороны Герды, хотя Софи и сама понимала, что она там не желанный гость. Коварная соблазнительница, а возможно и убийца, душительница, вот что о ней, наверное, думали все, кто знал Герду, да и вообще все. Если кто-нибудь когда-нибудь сказал бы ей, что ее, Софи Гершви с рыжеватыми волосами и веснушками, появлявшимися каждое лето и исчезавшими зимой, ее, такую Софи, будут обвинять в чем-то подобном, она бы ни за что не поверила. Нет, если кто-то и совершает такие поступки, то они выглядят иначе, они одевают узкие черные юбки, любят алые розы, а еще в глазах у них есть нечто неуловимое, хитрое и интригующее.

Софи впервые зашла Сюда, с тех пор как нашла здесь мертвую подругу. Ангель распорядилась перенести кондитерскую в другое помещение, так что теперь тут никого не было. Странно, но ничего здесь не напоминало Софи о Герде, совсем наоборот о ней напоминал небольшой детский магазин, куда Герда заходила, чтобы купить игрушки своей сестре, чайный ларек со свисающими со стен сушенными травами, где Герда покупала душистый чай с сушенной клюквой, маленький магазинчик с шерстяными вещами, мастерская, где трудилась полненькая портниха, которая должна была сшить Герде свадебное платье, а еще небольшая цветочная лавка, где девушка покупала цветки в горшках, потому что ненавидела, когда срезанные цветы погибают. Но здесь на кухне, полной разной утвари, ничего не напоминало о Герде, ничего кроме того, что здесь она умерла.

Софи недовольно глядела на пол, будто это он был в чем-то виноват, хотя на деле его вина была лишь в том, что Софи не могла смотреть никуда кроме как на него. Именно здесь все и случилось. Девушка не знала, сколько стояла тут, она тоже прощалась с подругой, по-своему, но прощалась. Ангель наверняка знала, где Софи будет, другого объяснения быть не могло, ведь сейчас она подошла к ней.

— Зачем ты пришла сюда? — хмуро поинтересовалась Ангелика.

Софи молчала, не глядя на нее.

— Мы поссорились в тот день, — наконец заговорила она. — Она узнала о том, — ей приходилось делать большие усилия, чтоб голос не сорвался, но с каждым словом говорить становилось легче. Софи знала, что Ангелика знает, но она все равно хотела сказать, — что сделал Альберт. И он, наверное, рассказал ей. Хотя просил меня этого не делать, просил...

Она остановилась не в силах подобрать слова.

— Я знаю, — Ангелика погладила ее по руке.

— А потом я нашла ее здесь с веревкой на шее, — она сморщилась от отвратительной картины в голове. Ангелика молчала, кусая губу.

— Знаешь, чего я не понимаю, — продолжила Софи. — Все те убийства, они были связаны с плохими людьми, ну в смысле, Лия хотела убить меня, тот судья убил человека, библиотекарь вымогал деньги, но Герда. Это же Герда, что она могла сделать кому бы то ни было? — Софи посмотрела на Ангелику.

— Софи, — Ангелика покачала головой.

— Что? — она увидела смятение на лице подруги.

— Не ищи смысла в этих убийствах, не лезь в это. Ты хочешь быть следующей? — зашептала Ангель.

— Мне закрыть глаза, чтоб не быть следующей? — холодно поинтересовалась Софи, не веря собственным ушам.

— Да именно так, — вдруг разозлилась Ангелика. — Посмотри на себя. Этот человек вздергивает людей, а ты такая сильная хочешь встать у него на пути? Тебе что недостаточно Артура, который хотел тебя убить? Неужели хочешь еще одного маньяка на свою голову?

Софи молчала, что и говорить, но сейчас она действительно не чувствовала себя слабой.

— Кстати, я перевожу тебя на другое место, — как ни в чем не бывало добавила Ангель.

— О чем ты? — Софи нахмурилась.

— Ты больше не будешь трудиться здесь, — Ангелика сделала ироничное ударение на слове «трудиться», — теперь ты будешь работать на Марту Мерену из дома Ганта на Холмах, — на одном дыхании выпалила она.

У Софи закружилась голова от всех этих незнакомых слов, и она присела на табуретку.

— Ну ты же видела те особняки на холме? В одном из них живет Драган Гант, а Марта Мерена его домоправительница, а ты теперь будешь работать у них, — объяснила Ангель.

— И что я буду делать? — обреченно вздохнула Софи.

— По крайней мере, ты не будешь вздыхать здесь. А там... Ну будешь подавать чай Ганту, хотя скорее это будет какое-нибудь горячительное пойло, — в голосе Ангель появилось презрение. — Работать будешь раз в два дня, я договорилась. И к тому же с Дубового переулка, чтобы добраться туда не нужно будет проходить через центр города, там есть небольшая тропа, до дома Ганта всего двадцать минут. Тебе понравится, — попыталась убедить ее Ангель. Софи и не представляла с каким камнем на душе отпускала ее подруга и лишь потому что понимала, что так для Софи будет лучше.

Canary in the coal mineWhere stories live. Discover now