Глава 6

3.2K 167 16
                                    

— А еще я расскажу тебе об Анне, дочери библиотекаря. Он взял ее в жены, когда ей было шестнадцать, и они прожили вместе двадцать пять лет, а потом она вместе с их сыном Иваном сгорела в собственном доме. Я предупредила тебя, Софи Гершви, он опасный человек. Он как паук, затащит тебя в свои сети и убьет. Я говорю тебе это потому, что даже ты не достойна такого. Ну и, конечно, потому, что сама с радостью раздавлю тебя.

Ну вот только Софи начала думать, что Ангелика все-таки человек.

Ангелика отошла от нее, Софи же стояла, не в силах сдвинуться с места. Ей бы сейчас очень хотелось, чтоб рядом был кто-то, кто взял бы ее за руку и сказал, что все будет хорошо. Пустые слова, но это хотя бы что-то, что смогло бы ослабить те путы ужаса, которые сковывали ее тело. 

Кто-то больно ударил Софи дверью, когда выходил из здания. Девушка резко оглянулась, боясь увидеть Артура, но перед ней стоял инспектор.

— Извините, милая, — добродушно улыбнулся он ей.

— Инспектор, — постаралась выдавить улыбку в ответ Софи. — Как продвигается ваше расследование? 

— Мы ищем маленького коротышку с бородой, которого описал свидетель, но что-то я 

сомневаюсь в его показаниях, — скептически заметил он.

«Ну про бороду понятно, это он ее шарф спутал, но к чему здесь коротышка?» — подумала Софи, но постаралась выкинуть из головы оскорбительную чушь.

— Что это? — вырвалось у девушки, когда она разглядела какую-то схему в руках у инспектора.

— Это? — он перевернул лист к Софи. — Нашли в вещах убитой, но пока не знаем, что это.

— Можно? — неловко спросила Софи. Инспектор взглянул на ее очаровательно задумчивое лицо, он и так сказал слишком много, но ее длинные черные ресницы и влажные глаза такие, будто она недавно плакала, разрешили его сомнения. Он протянул ей листок, в конце концов не государственную же тайну он выдает. Девушка взяла лист бумаги и нахмурила брови:

— Похоже на столовую, — Софи внимательно рассматривала листок, на котором от руки были нарисованы длинные вытянутые прямоугольники, а в правом верхнем ряду на одной из фигур был выведен крест.

— Действительно, но в сущности может быть чем угодно, — не принимая ее слов всерьез, сказал инспектор. Он много раз сталкивался с советами и предположениями дилетантов. — Хотя количество столов и их расположение, — добавил он, всматриваясь и пытаясь вспомнить столовую. — А ведь вы правы. — воскликнул он. — Знать бы еще, что значит этот крест, — добавил он, задумчиво потирая переносицу.

Canary in the coal mineWhere stories live. Discover now