Chapter 56.

3.7K 147 4
                                    

  Ние обсъдихме информацията, която Лиъм оповести на партито. Трудно бе да измъкна нещо за срещата от него. Хари все още не искаше да ми каже кой в човекът, който превземаше ума му, когато темата бе подхваната. Но това нямаше значение, поне говореше по нея. Сметнах това за напредък имайки в предвид навика му да не споделя. Преди няколко седмици решихме да посетим стария му квартал и спомените запечатани в пейзажите. Не се месих в решението, не ми беше работа. Отидохме при се връщането ни от посещение при сестра му. Минавахме по заобиколен път, докато колата не спря до бордюра на някакъв парк.

- С Джес идвахме тук съботите, за да се люлеем. Мама ни даваше пари за сладолед, но аз не исках моите, затова ги давах на Джес, а тя си купуваше две топки заради мен.

Беше необичайно тихо, по-хладните летни месеци се превръщаха в парещите цветове на есента. Хари взе ръката ми упътвайки ме през, очевидно, познати листни пътеки. Беше красиво. Класически парк с пейки и катеричи дървета, миришещо на природа, аромат който ме върна в моето детство.

Олющената метална врата беше задържана отворена за мен, възползвайки се от джентълменския жест на Хари, влизайки в почти упясъчена детска площадка, следвана от него. Усмихнах се след като чух писък. Малкото дете се криеше в дървената крепост докато баща му го търсеше.

Настилката под ботушите ми се усещаше леко, докато се присъединих към Хари на люлките. Коженото яке, което носеше беше закопчано до горе с цел се да спре бурният вятър. Прибрах ръцете се в джобовете си, леко побутвайки обувката му с моята. Той ми направи знак да застана в същата позиция като неговата.

- Купувахме й сладолед и идвахме тук. Тя настояваше да има глазура и така аз получавах шоколадов топинг. – със спомена изражението му омекна. – Там имаше група момчета, някой от тях бях виждал, защото живееха около нас. Те измъкваха фунийката от ръката й и се смееха.

Седнах на люлката до тази на Хари завладяна от думите толкова много, че чак виждах как всичко това се разиграва пред очите ми. По-млада Джес и нейното малко братче. Бях виждала снимки и на двамата, когато са били млади тинейджъри, Хари с къдрава коса и трапчинки.

Опънах краката си, бегло хващайки се за синджирите закрепени за седалката ми, люлеейки се напред и назад.

Dark (Bulgarian Translation) - Harry StylesDonde viven las historias. Descúbrelo ahora