Đó là một quãng đường rất thong dong, Viên Phi Phi cảm thấy như vậy.
Đoạn đường về nàng thấy đi thuận lợi hơn lúc rời nhà rất nhiều.
Nàng đứng trước cổng thành Kỳ Thuỷ, cổng thành bảy năm qua, không chút đổi thay. Một vai đeo bọc hành lý, Viên Phi Phi ngước đầu nhìn ba chữ lớn khắc vào đá ở trên cổng thành, mặt không mang một chút biểu cảm.
Viên Phi Phi nghĩ trong lòng, cái câu kia nói làm sao nhỉ.
Gần quê lòng yếu mềm hơn / Sợ, không dám hỏi bên đường một ai? (1)(1)Câu thơ trong bài thơ "Độ Hán Giang" (Qua Sông Hán) của Tống Chi Vấn đời Đường. Ý bài thơ nói lên tâm trạng người tha hương bồi hồi khi về lại chốn cũ, càng về đến gần quê lòng càng yếu đuối. Xem thêm ở cuối chương.
Dường như không khó lắm.
Viên Phi Phi khẽ cười một tiếng, bước vào thành Kỳ Thuỷ.Trong những năm sau khi nàng bỏ đi, không phải nàng chưa bao giờ nghĩ đến tình cảnh ngày trở về. Nàng đã từng tưởng tượng rất nhiều về cảm giác khi sải bước ngang qua cổng thành. Nhưng khi giờ phút ấy thực sự đến, nàng lại cảm thấy thật ra chẳng có gì ghê gớm.
Đường phố dọc ngang, hàng quán san sát, có nơi mang cảm giác quen thuộc mơ hồ đối với Viên Phi Phi, cũng có nơi mang cảm giác xa lạ như mới trông thấy lần đầu. Tuy nhiên cho dù là lần đầu đi nữa, cả một toà thành này, toàn bộ đều mang đến cho nàng một cảm giác xưa cũ thân quen.
Cùng với cảm giác đó, những hương vị xa xưa đều ùa về —— là say đắm, là cũ nát, là hương vị của nhịp sống rất tầm thường.
Thật ra Viên Phi Phi hoàn toàn không ưa thích hương vị này mấy, nhưng bước chân nàng vẫn không ngừng tiến tới.Về đến đầu phố Nam, tiệm bán dầu trong ký ức đã không thấy đâu nữa. Thay vào đó, là một tiệm bán trang sức nho nhỏ, mặt tiền của cửa tiệm đã được sửa sang lại, hình dáng ban đầu đã biến mất.
Viên Phi Phi đứng trước cửa tiệm trang sức một hồi, khách ra vào tiệm không nhiều, trước cửa được quét tước rất sạch sẽ.
Nàng xoay đầu, ngắm nhìn cây đào bên đường.
Đã vào thu, trên cây không còn bất cứ một chút vết tích của màu hồng đào nữa, cành chỉ đầy lá khô.
Gió thổi qua, lá trên cây run rẩy, rớt xuống đất.
Viên Phi Phi khẽ hít vào một hơi, cảm giác được mùi hương thoang thoảng ẩm ướt cũ kỹ của lá cây tràn ngập trong xoang mũi.Sắc trời hơi ảm đạm.
Viên Phi Phi vào đến đầu hẻm, gió lạnh không ngừng rít quanh nàng.
Ngay lúc nàng sắp đến trước cổng sân, bước chân chợt dừng lại.
"Ô?" Viên Phi Phi khẽ kêu lên, ánh mắt thuận thế nhìn xuống, trông thấy bên chân mình bỗng đâu ra một con mèo hoa.
Viên Phi Phi khẽ cười, chuẩn bị đi tiếp, nhưng con mèo ấy tựa như không chịu nhường đường, cuốn lấy ống quyển của nàng, len qua len lại.
"Í, đây là mèo nhà nào." Viên Phi Phi dừng bước chân, cúi đầu nhìn nó. Nhìn một hồi, nàng cười nhạo, nói: "Cái con mèo này, chủ nhân nhà ngươi nuôi ngươi béo như thế, chạy cũng chạy không nổi nữa rồi."
Mèo hoa biếng nhác ngáp một cái.
Viên Phi Phi ngước đầu nhìn trời, nói: "Mặt trời sắp xuống núi rồi, ngươi không về nhà sao."
Mèo hoa quấn bụng quanh một cẳng của Viên Phi Phi, rồi nằm ườn ra đất.
Viên Phi Phi nói: "Ngươi không về, nhưng mà ta muốn về rồi."
Con mèo nhắm mắt lại, trông như đang chuẩn bị ngủ.
BẠN ĐANG ĐỌC
Người Ở Nơi Tịch Lặng
Romance"Trương Bình! Ta gọi ông, Trương Bình!" ------------------------------- Nguyên tác: 寂静深处有人家 nguyên văn: Mái nhà sâu trong yên vắng Tác giả: Twentine Người dịch: idlehouse hình bìa: Tâm Tít Tắp tổng số chương: 60 HE Truyện được dịch với sự đồng ý c...