Công chúa cố chấp, tiên sinh đương nhiên là dùng lời hay ý đẹp mà cự tuyệt. Chẳng những cự tuyệt, Vệ Tú còn nói rất vô tình.
"Có lẽ điện hạ cũng không có chuyện gì cần bàn bạc, trời đã tối, ta ra ngoài một ngày cảm thấy rất mệt mỏi, mời điện hạ quay về đi."
Một chút cảm động cũng không có, Bộc Dương cảm thấy thời gian còn dài nên thuận theo ý của Vệ Tú, đáp lời.
"Vậy ta không quấy rầy tiên sinh nghỉ ngơi, ngày mai ta lại đến."
Vệ Tú cạn lời rồi.
Bộc Dương nhìn nàng, bất đắc dĩ lắc đầu, trong lòng lại thầm nghĩ, tiên sinh cứ cái kiểu không tự nhiên như vậy thì là gả hay là lấy cũng không phân rõ ràng được rồi.
Nàng đứng lên rời đi. Vệ Tú giống như là đang giận, đến cả đưa tiễn cũng không, chỉ xem như là không thấy. Bộc Dương cũng không để ý chuyện này, tự nhiên đi ra cửa.
Công chúa vừa rời đi, Vệ Tú liền ngã người ra ghế xe lăn, mệt mỏi vuốt ấn đường giữa hai mắt, trên sống mũi.
Công chúa xử sự theo cảm tính như vậy, nàng có phải đã chọn lầm người không? Nhưng hiện giờ muốn chọn một chủ công khác cũng không được rồi.
Tiến thoái lưỡng nan, Vệ Tú cảm thấy phiền lòng.
Còn về Bộc Dương, người bị Vệ Tú đánh giá là xử lý công việc theo cảm tính, sau khi trở về, nàng không lập tức nghỉ ngơi mà cầm lấy bài luận của Vệ Tú nghiền ngẫm đọc lại một lần nữa.
Bài luận này có tên《 Dời Nhung luận 》. Nhìn tên này là có thể xác định được, bài này là vì việc chuyển dời Khương Nhung mà làm.
Bộc Dương ngồi ở dưới đèn, nghiên cứu từng chữ trên bài luận này. Một bài 《 dời nhung luận 》này đưa ra rất đúng lúc. Khương Nhung đã gợi lên cảm giác thù hận trên triều đình, một khi bài luận này được trình lên chắc chắn sẽ đủ sức lan rộng.
Bộc Dương là người thay mặt trình lên thì đương nhiên không thể một bộ dạng không biết trong bài này viết cái gì. Đọc qua hai lần, nàng cũng dần thấu hiểu. Bộc Dương lại đào sâu thâm ý trong bài này, nàng chợt phát hiện là tiên sinh hiểu rõ địa thế Tây Bắc rất sâu, ngay cả tập tục địa phương của người dân nàng ấy cũng có nhưng hiểu biết nhất định.
Lại đọc qua mấy lần, Bộc Dương cầm bút sửa chữa một vài cách dùng từ trong bài.
Tiên sinh không vào triều nên không biết sở thích của Hoàng đế. Ngài thích lời văn mang khí thế hào hùng, nhưng không thích kiểu phô trương thanh thế, đối với một vị vua cũng không thể nào thích một người mà quá khí phách lấn người. Bộc Dương chỉ sửa đổi sơ lược, ý tứ ban đầu cũng không thay đổi, đọc lên vẫn khiến người người tỉnh ngộ, cũng khiến người thể hồ quán đính. Nhưng nếu so với trước khi sửa đổi thì Hoàng đế sẽ thích bài đã sửa hơn.
Nói về những sở thích của Hoàng đế, Đậu Hồi đã hầu hạ ngài hơn hai mươi năm cũng chưa chắc so được với Bộc Dương.
BẠN ĐANG ĐỌC
[BHTT - Edit - Hoàn] Xuân Như Cựu - Nhược Hoa Từ Thụ
Ficción GeneralTác giả: Nhược Hoa Từ Thụ Ngày hoàn thành: 2017-02-15 Link gốc Tấn Giang: http://www. jjwxc. net/onebook. php? novelid=2803669 Translator: QT ca ca & GG tỷ tỷ Editor: Han Jin Số chương: 122 chương (116 chương chính văn + 6 chương phiên ngoại) Tình...